महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-38, verse-40
नरयानेन तु ज्येष्ठः पिता पार्थस्य भारत ।
अग्रतो धर्मराजस्य गान्धारीसहितो ययौ ॥४०॥
अग्रतो धर्मराजस्य गान्धारीसहितो ययौ ॥४०॥
40. narayānena tu jyeṣṭhaḥ pitā pārthasya bhārata ,
agrato dharmarājasya gāndhārīsahito yayau.
agrato dharmarājasya gāndhārīsahito yayau.
40.
nara-yānena tu jyeṣṭhaḥ pitā pārthasya bhārata
agrataḥ dharma-rājasya gāndhārī-sahitaḥ yayau
agrataḥ dharma-rājasya gāndhārī-sahitaḥ yayau
40.
bhārata pārthasya jyeṣṭhaḥ pitā gāndhārī-sahitaḥ
tu nara-yānena dharma-rājasya agrataḥ yayau
tu nara-yānena dharma-rājasya agrataḥ yayau
40.
O Bhārata, the eldest father of Pārtha, accompanied by Gāndhārī, proceeded by palanquin in front of Dharmarāja (Yudhiṣṭhira).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नर-यानेन (nara-yānena) - by a man-borne vehicle, by a palanquin
- तु (tu) - but, indeed, however
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - the eldest, the greatest
- पिता (pitā) - father
- पार्थस्य (pārthasya) - specifically referring to Arjuna (of Pārtha (Arjuna))
- भारत (bhārata) - Addressing the listener (e.g., Janamejaya) or a prominent figure of the Bharata lineage. (O Bhārata, O descendant of Bharata)
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
- धर्म-राजस्य (dharma-rājasya) - specifically Yudhiṣṭhira, the king embodying (dharma) (of Dharmarāja)
- गान्धारी-सहितः (gāndhārī-sahitaḥ) - accompanied by Gāndhārī
- ययौ (yayau) - went, proceeded
Words meanings and morphology
नर-यानेन (nara-yānena) - by a man-borne vehicle, by a palanquin
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nara-yāna
nara-yāna - man-borne vehicle, palanquin
Compound type : tatpuruṣa (nara+yāna)
- nara – man, human, person
noun (masculine) - yāna – vehicle, conveyance, going
noun (neuter)
Root: yā (class 2)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - the eldest, the greatest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, greatest, senior
Superlative degree of 'vr̥ddha' (old) or 'praśasta' (excellent)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पार्थस्य (pārthasya) - specifically referring to Arjuna (of Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); Arjuna
derived from Pṛthā (Kuntī) + aṇ suffix
भारत (bhārata) - Addressing the listener (e.g., Janamejaya) or a prominent figure of the Bharata lineage. (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, Indian
derived from Bharata + aṇ suffix
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, before
(indeclinable)
derived from 'agra' (front) + 'tas' suffix (indicating position/direction)
धर्म-राजस्य (dharma-rājasya) - specifically Yudhiṣṭhira, the king embodying (dharma) (of Dharmarāja)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dharma-rāja
dharma-rāja - King of natural law (dharma), lord of justice, Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rājan)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
गान्धारी-सहितः (gāndhārī-sahitaḥ) - accompanied by Gāndhārī
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gāndhārī-sahita
gāndhārī-sahita - accompanied by Gāndhārī
Compound type : tatpuruṣa (gāndhārī+sahita)
- gāndhārī – Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
proper noun (feminine) - sahita – accompanied, together with, furnished with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'sah' (to be able, to bear) or derived from 'saha' (with)
Root: sah (class 1)
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)