Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,38

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-38, verse-20

ततस्तं नृपतिश्रेष्ठं चातुर्वर्ण्यहितेप्सया ।
पुनराह महाबाहुर्यदुश्रेष्ठो महाद्युतिः ॥२०॥
20. tatastaṁ nṛpatiśreṣṭhaṁ cāturvarṇyahitepsayā ,
punarāha mahābāhuryaduśreṣṭho mahādyutiḥ.
20. tataḥ tam nṛpatiśreṣṭham cāturvarṇyahitepsayā
punaḥ āha mahābāhuḥ yaduśreṣṭhaḥ mahādyutiḥ
20. tataḥ mahābāhuḥ mahādyutiḥ yaduśreṣṭhaḥ
cāturvarṇyahitepsayā tam nṛpatiśreṣṭham punaḥ āha
20. Then, the mighty-armed, greatly resplendent, and foremost among the Yadus (Kṛṣṇa), desiring the welfare of the four social orders, spoke again to that best of kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, thereupon, from there)
  • तम् (tam) - him (the king addressed) (him, that)
  • नृपतिश्रेष्ठम् (nṛpatiśreṣṭham) - the best of kings (referring to Yudhiṣṭhira) (best among kings, chief of rulers)
  • चातुर्वर्ण्यहितेप्सया (cāturvarṇyahitepsayā) - with the desire for the welfare of the four social orders
  • पुनः (punaḥ) - again (again, once more, back)
  • आह (āha) - said, spoke
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (an epithet for Kṛṣṇa) (mighty-armed, one with great arms)
  • यदुश्रेष्ठः (yaduśreṣṭhaḥ) - the best of the Yadus (referring to Kṛṣṇa) (best of the Yadus, chief of the Yadu clan)
  • महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - the greatly resplendent one (an epithet for Kṛṣṇa) (greatly resplendent, of great splendor)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, at that moment (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' with suffix -tas.
तम् (tam) - him (the king addressed) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृपतिश्रेष्ठम् (nṛpatiśreṣṭham) - the best of kings (referring to Yudhiṣṭhira) (best among kings, chief of rulers)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpatiśreṣṭha
nṛpatiśreṣṭha - best of kings, chief of rulers
Compound of 'nṛpati' (king) and 'śreṣṭha' (best).
Compound type : tatpuruṣa (nṛpati+śreṣṭha)
  • nṛpati – king, lord of men
    noun (masculine)
    Compound of nṛ (man) and pati (lord).
  • śreṣṭha – best, excellent, superior
    adjective (masculine)
    Superlative degree of praśasya (excellent).
चातुर्वर्ण्यहितेप्सया (cāturvarṇyahitepsayā) - with the desire for the welfare of the four social orders
(noun)
Instrumental, feminine, singular of cāturvarṇyahitepsā
cāturvarṇyahitepsā - desire for the welfare of the four social orders
Compound: cāturvarṇya (four social orders) + hita (welfare) + īpsā (desire).
Compound type : tatpuruṣa (cāturvarṇya+hita+īpsā)
  • cāturvarṇya – the system of four social orders
    noun (neuter)
    Derived from caturvarṇa (four colors/classes).
  • hita – welfare, benefit, good
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root dhā (to place, put) with prefix hi-.
    Root: dhā (class 3)
  • īpsā – desire, wish, intention
    noun (feminine)
    Desiderative noun
    From desiderative stem of root āp (to obtain).
    Root: āp (class 5)
पुनः (punaḥ) - again (again, once more, back)
(indeclinable)
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of brū
Perfect form of root brū, irregular past perfect tense.
Root: brū (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (an epithet for Kṛṣṇa) (mighty-armed, one with great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
यदुश्रेष्ठः (yaduśreṣṭhaḥ) - the best of the Yadus (referring to Kṛṣṇa) (best of the Yadus, chief of the Yadu clan)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yaduśreṣṭha
yaduśreṣṭha - best of the Yadus, chief of the Yadu clan
Tatpuruṣa compound: Yadu (name of a clan) + śreṣṭha (best).
Compound type : tatpuruṣa (yadu+śreṣṭha)
  • yadu – Yadu (name of an ancient king and his lineage)
    proper noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, superior
    adjective (masculine)
    Superlative degree of praśasya (excellent).
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - the greatly resplendent one (an epithet for Kṛṣṇa) (greatly resplendent, of great splendor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - of great splendor, very luminous
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + dyuti (splendor).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • dyuti – splendor, brilliance, light
    noun (feminine)
    From root dyut (to shine).
    Root: dyut (class 1)