महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-38, verse-22
ब्राह्मणास्त्वां महाबाहो भ्रातरश्च महौजसः ।
पर्जन्यमिव घर्मार्ता आशंसाना उपासते ॥२२॥
पर्जन्यमिव घर्मार्ता आशंसाना उपासते ॥२२॥
22. brāhmaṇāstvāṁ mahābāho bhrātaraśca mahaujasaḥ ,
parjanyamiva gharmārtā āśaṁsānā upāsate.
parjanyamiva gharmārtā āśaṁsānā upāsate.
22.
brāhmaṇāḥ tvām mahābāho bhrātaraḥ ca mahaujasaḥ
parjanyam iva gharmārtāḥ āśaṃsānāḥ upāsate
parjanyam iva gharmārtāḥ āśaṃsānāḥ upāsate
22.
mahābāho,
gharmārtāḥ āśaṃsānāḥ brāhmaṇāḥ ca mahaujasaḥ bhrātaraḥ tvām parjanyam iva upāsate
gharmārtāḥ āśaṃsānāḥ brāhmaṇāḥ ca mahaujasaḥ bhrātaraḥ tvām parjanyam iva upāsate
22.
O mighty-armed one, the Brahmins and your greatly powerful brothers, scorched by suffering, attend upon you, yearning for you as one would yearn for a rain cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (members of the priestly class)
- त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Yudhiṣṭhira) (O mighty-armed one)
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - your brothers (the Pāṇḍavas) (brothers)
- च (ca) - and, also
- महौजसः (mahaujasaḥ) - greatly powerful (referring to the brothers) (greatly powerful, mighty)
- पर्जन्यम् (parjanyam) - a rain cloud (as a source of relief) (rain cloud, god of rain)
- इव (iva) - like, as, as if
- घर्मार्ताः (gharmārtāḥ) - scorched by suffering (metaphorically, by the grief and burdens) (afflicted by heat, distressed by suffering)
- आशंसानाः (āśaṁsānāḥ) - yearning for, expecting (hoping, desiring, wishing for)
- उपासते (upāsate) - they attend upon, they serve, they worship
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (members of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class, related to Brahman
Derived from brahman (sacred utterance, reality).
त्वाम् (tvām) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (referring to Yudhiṣṭhira) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - your brothers (the Pāṇḍavas) (brothers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महौजसः (mahaujasaḥ) - greatly powerful (referring to the brothers) (greatly powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahaujas
mahaujas - greatly powerful, mighty, full of energy
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + ojas (power, might).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ojas)
- mahā – great, mighty
adjective - ojas – power, strength, vigor, might
noun (neuter)
पर्जन्यम् (parjanyam) - a rain cloud (as a source of relief) (rain cloud, god of rain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parjanya
parjanya - rain cloud, god of rain (Vedic deity)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
घर्मार्ताः (gharmārtāḥ) - scorched by suffering (metaphorically, by the grief and burdens) (afflicted by heat, distressed by suffering)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gharmārta
gharmārta - afflicted by heat, distressed, suffering
Compound of gharma (heat, suffering) and ārta (afflicted, distressed).
Compound type : tatpuruṣa (gharma+ārta)
- gharma – heat, summer, spiritual austerity (tapas)
noun (masculine)
From root ghṛ (to shine, be hot).
Root: ghṛ (class 1) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ṛ (to go, move) often implying 'to fall into misfortune'.
Root: ṛ (class 1)
आशंसानाः (āśaṁsānāḥ) - yearning for, expecting (hoping, desiring, wishing for)
(participle)
Nominative, masculine, plural of āśaṃsāna
āśaṁsāna - hoping, desiring, wishing for, expecting
Present Middle Participle
Present middle participle of root śaṃs (to praise, wish, desire) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: śaṃs (class 1)
उपासते (upāsate) - they attend upon, they serve, they worship
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of upās
Root ās (to sit) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)