Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,331

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-331, verse-8

सर्वथा पाविताः स्मेह श्रुत्वेमामादितः कथाम् ।
हरेर्विश्वेश्वरस्येह सर्वपापप्रणाशनीम् ॥८॥
8. sarvathā pāvitāḥ smeha śrutvemāmāditaḥ kathām ,
harerviśveśvarasyeha sarvapāpapraṇāśanīm.
8. sarvathā pāvitāḥ sma iha śrutvā imām āditaḥ kathām
hareḥ viśva-īśvarasya iha sarva-pāpa-praṇāśanīm
8. iha sarvathā sma pāvitāḥ śrutvā āditaḥ imām kathām
hareḥ viśva-īśvarasya sarva-pāpa-praṇāśanīm
8. We are completely purified here, having heard from the beginning this story of Hari, the Lord of the universe, which destroys all sins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वथा (sarvathā) - in every way, completely, by all means
  • पाविताः (pāvitāḥ) - purified
  • स्म (sma) - we are (past tense indicator)
  • इह (iha) - here, in this world
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • इमाम् (imām) - this (feminine singular)
  • आदितः (āditaḥ) - from the beginning, from the first
  • कथाम् (kathām) - story, tale
  • हरेः (hareḥ) - of Hari (Vishnu/Krishna)
  • विश्व-ईश्वरस्य (viśva-īśvarasya) - of the Lord of the universe
  • इह (iha) - here, in this world
  • सर्व-पाप-प्रणाशनीम् (sarva-pāpa-praṇāśanīm) - destroyer of all sins

Words meanings and morphology

सर्वथा (sarvathā) - in every way, completely, by all means
(indeclinable)
पाविताः (pāvitāḥ) - purified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāvita
pāvita - purified, cleansed, made holy
Past Passive Participle
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
स्म (sma) - we are (past tense indicator)
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
इमाम् (imām) - this (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
आदितः (āditaḥ) - from the beginning, from the first
(indeclinable)
कथाम् (kathām) - story, tale
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - story, tale, discourse
हरेः (hareḥ) - of Hari (Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Vishnu/Krishna), lion, monkey, horse
विश्व-ईश्वरस्य (viśva-īśvarasya) - of the Lord of the universe
(noun)
Genitive, masculine, singular of viśveśvara
viśveśvara - Lord of the universe, ruler of all
Compound type : tatpurusha (viśva+īśvara)
  • viśva – all, whole, entire universe
    noun (neuter)
  • īśvara – lord, master, ruler, controller
    noun (masculine)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
सर्व-पाप-प्रणाशनीम् (sarva-pāpa-praṇāśanīm) - destroyer of all sins
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvapāpapraṇāśanī
sarvapāpapraṇāśanī - destroyer of all sins, completely eradicating sins
Compound type : tatpurusha (sarva+pāpa+praṇāśanī)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (feminine)
  • pāpa – sin, evil, wickedness
    noun (neuter)
  • praṇāśanī – destroying, removing, annihilating
    adjective (feminine)
    feminine form of praṇāśana, from root naś with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: naś (class 4)