महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-331, verse-43
रमते सोऽर्च्यमानो हि सदा भागवतप्रियः ।
विश्वभुक्सर्वगो देवो बान्धवो भक्तवत्सलः ।
स कर्ता कारणं चैव कार्यं चातिबलद्युतिः ॥४३॥
विश्वभुक्सर्वगो देवो बान्धवो भक्तवत्सलः ।
स कर्ता कारणं चैव कार्यं चातिबलद्युतिः ॥४३॥
43. ramate so'rcyamāno hi sadā bhāgavatapriyaḥ ,
viśvabhuksarvago devo bāndhavo bhaktavatsalaḥ ,
sa kartā kāraṇaṁ caiva kāryaṁ cātibaladyutiḥ.
viśvabhuksarvago devo bāndhavo bhaktavatsalaḥ ,
sa kartā kāraṇaṁ caiva kāryaṁ cātibaladyutiḥ.
43.
ramate saḥ arcyamānaḥ hi sadā
bhāgavatapriyaḥ viśvabhuk sarvagaḥ devaḥ
bāndhavaḥ bhaktavatsalaḥ saḥ kartā
kāraṇam ca eva kāryam ca atibaladyutiḥ
bhāgavatapriyaḥ viśvabhuk sarvagaḥ devaḥ
bāndhavaḥ bhaktavatsalaḥ saḥ kartā
kāraṇam ca eva kāryam ca atibaladyutiḥ
43.
hi arcyamānaḥ saḥ sadā bhāgavatapriyaḥ ramate.
viśvabhuk sarvagaḥ devaḥ bāndhavaḥ bhaktavatsalaḥ.
saḥ kartā ca eva kāraṇam ca kāryam ca atibaladyutiḥ.
viśvabhuk sarvagaḥ devaḥ bāndhavaḥ bhaktavatsalaḥ.
saḥ kartā ca eva kāraṇam ca kāryam ca atibaladyutiḥ.
43.
Being worshipped, he, who is always dear to the devotees of Bhagavān, delights. He is the all-consuming, all-pervading deity, a kinsman, and affectionate to his devotees. He is the creator, the cause, and also the effect, and possesses exceedingly great strength and splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रमते (ramate) - he delights, he enjoys
- सः (saḥ) - he, that
- अर्च्यमानः (arcyamānaḥ) - being worshipped, being honored
- हि (hi) - indeed, surely, because
- सदा (sadā) - always, ever
- भागवतप्रियः (bhāgavatapriyaḥ) - dear to the devotees of Bhagavān
- विश्वभुक् (viśvabhuk) - all-consuming, all-enjoying, devourer of all
- सर्वगः (sarvagaḥ) - all-pervading, omnipresent
- देवः (devaḥ) - god, deity
- बान्धवः (bāndhavaḥ) - kinsman, friend
- भक्तवत्सलः (bhaktavatsalaḥ) - affectionate towards devotees, loving towards devotees
- सः (saḥ) - he, that
- कर्ता (kartā) - doer, maker, creator
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - even, only, just, indeed
- कार्यम् (kāryam) - effect, deed, that which is to be done
- च (ca) - and, also
- अतिबलद्युतिः (atibaladyutiḥ) - of exceedingly great strength and splendor
Words meanings and morphology
रमते (ramate) - he delights, he enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Root: ram (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अर्च्यमानः (arcyamānaḥ) - being worshipped, being honored
(participle)
Nominative, masculine, singular of arcyamāna
arcyamāna - being worshipped, being revered
Present Passive Participle
From root arc- 'to worship' with the passive suffix -māna
Root: arc (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
भागवतप्रियः (bhāgavatapriyaḥ) - dear to the devotees of Bhagavān
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāgavatapriya
bhāgavatapriya - dear to the bhāgavatas (devotees of Bhagavān)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhāgavata+priya)
- bhāgavata – a worshipper or devotee of Bhagavān (Vishnu or Krishna)
noun (masculine)
From Bhagavān with suffix -a - priya – dear, beloved, pleasing
adjective
विश्वभुक् (viśvabhuk) - all-consuming, all-enjoying, devourer of all
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśvabhuj
viśvabhuj - all-consuming, all-enjoying
Compound type : upapada-tatpuruṣa (viśva+bhuj)
- viśva – all, whole, universal
adjective - bhuj – enjoyer, consumer
noun (masculine)
Agent Noun
From root bhuj- 'to eat, to enjoy'
Root: bhuj (class 7)
सर्वगः (sarvagaḥ) - all-pervading, omnipresent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvaga
sarvaga - all-pervading, omnipresent
Compound type : upapada-tatpuruṣa (sarva+ga)
- sarva – all, every, whole
pronoun - ga – going, moving, residing (suffix from root gam)
suffix
Root: gam (class 1)
देवः (devaḥ) - god, deity
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
बान्धवः (bāndhavaḥ) - kinsman, friend
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāndhava
bāndhava - kinsman, relation, friend
From bandhu 'relation, connection'
भक्तवत्सलः (bhaktavatsalaḥ) - affectionate towards devotees, loving towards devotees
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhaktavatsala
bhaktavatsala - affectionate to devotees
Compound type : tatpuruṣa (bhakta+vatsala)
- bhakta – devotee, devoted
noun (masculine)
Past Passive Participle
Root: bhaj (class 1) - vatsala – affectionate, tender, loving
adjective
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कर्ता (kartā) - doer, maker, creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, creator, agent
Agent Noun
From root kṛ- 'to do, to make'
Root: kṛ (class 8)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
From root kṛ- 'to do, to make'
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - even, only, just, indeed
(indeclinable)
कार्यम् (kāryam) - effect, deed, that which is to be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, effect, action, business
Gerundive
From root kṛ- 'to do, to make'
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अतिबलद्युतिः (atibaladyutiḥ) - of exceedingly great strength and splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atibaladyuti
atibaladyuti - possessing exceedingly great strength and splendor/lustre
Compound type : bahuvrīhi (atibala+dyuti)
- atibala – exceedingly strong
adjective
Prefix: ati - dyuti – splendor, lustre, light, brilliance
noun (feminine)
Root: dyut (class 1)