Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,331

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-331, verse-4

समुद्धृतमिदं ब्रह्मन्कथामृतमनुत्तमम् ।
तपोनिधे त्वयोक्तं हि नारायणकथाश्रयम् ॥४॥
4. samuddhṛtamidaṁ brahmankathāmṛtamanuttamam ,
taponidhe tvayoktaṁ hi nārāyaṇakathāśrayam.
4. samuddhṛtam idam brahman kathāmṛtam anuttamam
taponidhe tvayā uktam hi nārāyaṇakathāśrayam
4. brahman taponidhe idam anuttamam nārāyaṇakathāśrayam
kathāmṛtam hi tvayā samuddhṛtam uktam
4. O brāhmaṇa, this unsurpassed nectar of stories, which is based on the narratives of Nārāyaṇa, has indeed been extracted and told by you, O treasure of asceticism (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समुद्धृतम् (samuddhṛtam) - extracted, referring to the essence or 'nectar' (extracted, drawn out, lifted up)
  • इदम् (idam) - this
  • ब्रह्मन् (brahman) - O wise sage, addressed here as a brāhmaṇa (O Brāhmaṇa)
  • कथामृतम् (kathāmṛtam) - the delightful essence of the narratives (the nectar of stories)
  • अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
  • तपोनिधे (taponidhe) - O sage, who is a repository of great ascetic practice (O treasure of asceticism/austerity)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • उक्तम् (uktam) - what has been narrated or revealed (spoken, told, said)
  • हि (hi) - indeed, for, certainly
  • नारायणकथाश्रयम् (nārāyaṇakathāśrayam) - based on the stories of Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa's tales as its support

Words meanings and morphology

समुद्धृतम् (samuddhṛtam) - extracted, referring to the essence or 'nectar' (extracted, drawn out, lifted up)
(adjective)
neuter, singular of samuddhṛta
samuddhṛta - extracted, drawn out, lifted up
Past Passive Participle
From `sam-ud-dhṛ` (to take out, extract)
Prefixes: sam+ud
Root: dhṛ (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective, implying 'has been extracted'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this
ब्रह्मन् (brahman) - O wise sage, addressed here as a brāhmaṇa (O Brāhmaṇa)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brāhmaṇa, priest, a knower of Brahman
From root `bṛh` (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
Note: Direct address, likely to Śaunaka or another sage.
कथामृतम् (kathāmṛtam) - the delightful essence of the narratives (the nectar of stories)
(noun)
neuter, singular of kathāmṛta
kathāmṛta - nectar of stories
`kathā` (story) + `amṛta` (nectar)
Compound type : karmadhāraya (kathā+amṛta)
  • kathā – story, tale, narrative
    noun (feminine)
    From root `kath` (to tell)
    Root: kath (class 10)
  • amṛta – nectar, immortality
    noun (neuter)
    `a-` (negation) + `mṛta` (dead), literally 'not dead, immortal'
    Root: mṛ (class 6)
Note: Subject of the implied verb.
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, supreme, excellent
(adjective)
neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, supreme, excellent
`a-` (negation) + `uttama` (best, highest)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+uttama)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
    Superlative of `ud` (up, forth)
    Prefix: ud
Note: Agrees with `kathāmṛtam`.
तपोनिधे (taponidhe) - O sage, who is a repository of great ascetic practice (O treasure of asceticism/austerity)
(noun)
Vocative, masculine, singular of taponidhi
taponidhi - treasure of asceticism, repository of austerity
`tapas` (asceticism) + `nidhi` (treasure)
Compound type : tatpuruṣa (tapas+nidhi)
  • tapas – asceticism, austerity, heat
    noun (neuter)
    From root `tap` (to heat, to perform austerity)
    Root: tap (class 1)
  • nidhi – treasure, store, receptacle
    noun (masculine)
    From `ni-dhā` (to place down)
    Prefix: ni
    Root: dhā (class 3)
Note: Direct address, likely to Śaunaka or another sage, parallel to 'brahman'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent in a passive construction (by you, it has been told/extracted).
उक्तम् (uktam) - what has been narrated or revealed (spoken, told, said)
(adjective)
neuter, singular of ukta
ukta - spoken, told, said
Past Passive Participle
From root `vac` (to speak), which changes to `uc` in past participle formations.
Root: vac (class 2)
हि (hi) - indeed, for, certainly
(indeclinable)
नारायणकथाश्रयम् (nārāyaṇakathāśrayam) - based on the stories of Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa's tales as its support
(adjective)
neuter, singular of nārāyaṇakathāśraya
nārāyaṇakathāśraya - based on stories of Nārāyaṇa, whose support is Nārāyaṇa's stories
`Nārāyaṇa` (deity's name) + `kathā` (story) + `āśraya` (support)
Compound type : bahuvrīhi (nārāyaṇa+kathā+āśraya)
  • nārāyaṇa – Nārāyaṇa (a name of Vishnu)
    proper noun (masculine)
    From `nara` (man) + `ayana` (path/refuge) or `nāra` (waters) + `ayana` (resting place).
  • kathā – story, tale, narrative
    noun (feminine)
    From root `kath` (to tell)
    Root: kath (class 10)
  • āśraya – support, refuge, abode, reliance
    noun (masculine)
    From `ā-śrī` (to resort to, rely on)
    Prefix: ā
    Root: śrī (class 1)
Note: Agrees with `kathāmṛtam`.