महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-331, verse-50
याः क्रियाः संप्रयुक्तास्तु एकान्तगतबुद्धिभिः ।
ताः सर्वाः शिरसा देवः प्रतिगृह्णाति वै स्वयम् ॥५०॥
ताः सर्वाः शिरसा देवः प्रतिगृह्णाति वै स्वयम् ॥५०॥
50. yāḥ kriyāḥ saṁprayuktāstu ekāntagatabuddhibhiḥ ,
tāḥ sarvāḥ śirasā devaḥ pratigṛhṇāti vai svayam.
tāḥ sarvāḥ śirasā devaḥ pratigṛhṇāti vai svayam.
50.
yāḥ kriyāḥ samprayuktāḥ tu ekāntagatabuddhibhiḥ
tāḥ sarvāḥ śirasā devaḥ pratigṛhṇāti vai svayam
tāḥ sarvāḥ śirasā devaḥ pratigṛhṇāti vai svayam
50.
devaḥ svayam vai tāḥ sarvāḥ kriyāḥ yāḥ
ekāntagatabuddhibhiḥ samprayuktāḥ śirasā pratigṛhṇāti tu
ekāntagatabuddhibhiḥ samprayuktāḥ śirasā pratigṛhṇāti tu
50.
The Lord himself reverently accepts all those actions that are performed by individuals whose intellects are exclusively focused on Him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- याः (yāḥ) - which, whatever
- क्रियाः (kriyāḥ) - actions, deeds
- सम्प्रयुक्ताः (samprayuktāḥ) - performed, engaged in, connected with
- तु (tu) - but, however, indeed
- एकान्तगतबुद्धिभिः (ekāntagatabuddhibhiḥ) - by those whose intellects are exclusively fixed (on the Lord) (by those whose intellects are exclusively fixed)
- ताः (tāḥ) - those
- सर्वाः (sarvāḥ) - all
- शिरसा (śirasā) - with the head, reverently, respectfully
- देवः (devaḥ) - the Lord, the God
- प्रतिगृह्णाति (pratigṛhṇāti) - accepts, receives
- वै (vai) - indeed, surely
- स्वयम् (svayam) - himself, personally
Words meanings and morphology
याः (yāḥ) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun
क्रियाः (kriyāḥ) - actions, deeds
(noun)
Nominative, feminine, plural of kriyā
kriyā - action, deed, performance
Root: kṛ (class 8)
सम्प्रयुक्ताः (samprayuktāḥ) - performed, engaged in, connected with
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samprayukta
samprayukta - joined, associated, employed, performed
Past Passive Participle
Derived from sam-pra-yuj + kta
Prefixes: sam+pra
Root: yuj (class 7)
Note: Participle used adjectivally
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
एकान्तगतबुद्धिभिः (ekāntagatabuddhibhiḥ) - by those whose intellects are exclusively fixed (on the Lord) (by those whose intellects are exclusively fixed)
(noun)
Instrumental, plural of ekāntagatabuddhi
ekāntagatabuddhi - one whose intellect is fixed on one thing or exclusively (on God)
Compound type : bahuvrihi (ekānta+gata+buddhi)
- ekānta – sole, exclusive, absolute, solitary
noun (masculine) - gata – gone, arrived at, fixed on
adjective
Past Passive Participle
Derived from gam + kta
Root: gam (class 1) - buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
Note: Instrumental plural of a Bahuvrihi compound 'ekāntagata-buddhi' (whose intellect is exclusively fixed)
ताः (tāḥ) - those
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun referring to kriyāḥ
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with kriyāḥ
शिरसा (śirasā) - with the head, reverently, respectfully
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top
Note: Means 'with the head (bowed)', hence respectfully
देवः (devaḥ) - the Lord, the God
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, Lord
Root: div (class 4)
प्रतिगृह्णाति (pratigṛhṇāti) - accepts, receives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratigṛhṇāti
Present Tense, Parasmaipada
Derived from prati-grah (root gṛh), 9th class
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
स्वयम् (svayam) - himself, personally
(indeclinable)