महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-331, verse-51
न तस्यान्यः प्रियतरः प्रतिबुद्धैर्महात्मभिः ।
विद्यते त्रिषु लोकेषु ततोऽस्म्यैकान्तिकं गतः ।
इह चैवागतस्तेन विसृष्टः परमात्मना ॥५१॥
विद्यते त्रिषु लोकेषु ततोऽस्म्यैकान्तिकं गतः ।
इह चैवागतस्तेन विसृष्टः परमात्मना ॥५१॥
51. na tasyānyaḥ priyataraḥ pratibuddhairmahātmabhiḥ ,
vidyate triṣu lokeṣu tato'smyaikāntikaṁ gataḥ ,
iha caivāgatastena visṛṣṭaḥ paramātmanā.
vidyate triṣu lokeṣu tato'smyaikāntikaṁ gataḥ ,
iha caivāgatastena visṛṣṭaḥ paramātmanā.
51.
na tasya anyaḥ priyataraḥ pratibuddhaiḥ
mahātmabhiḥ vidyate triṣu lokeṣu
tataḥ asmi aikāntikam gataḥ iha ca
eva āgataḥ tena visṛṣṭaḥ paramātmanā
mahātmabhiḥ vidyate triṣu lokeṣu
tataḥ asmi aikāntikam gataḥ iha ca
eva āgataḥ tena visṛṣṭaḥ paramātmanā
51.
pratibuddhaiḥ mahātmabhiḥ triṣu lokeṣu tasya anyaḥ priyataraḥ na vidyate.
tataḥ (aham) aikāntikam gataḥ asmi.
ca iha eva (aham) āgataḥ tena paramātmanā visṛṣṭaḥ (asmi)
tataḥ (aham) aikāntikam gataḥ asmi.
ca iha eva (aham) āgataḥ tena paramātmanā visṛṣṭaḥ (asmi)
51.
Among the enlightened great souls, there is no one dearer to him in the three worlds. Therefore, I have become exclusively devoted. And I have arrived here, sent forth by that supreme being (paramātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तस्य (tasya) - to him, his
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- प्रियतरः (priyataraḥ) - dearer, more beloved
- प्रतिबुद्धैः (pratibuddhaiḥ) - by the enlightened, by the awakened
- महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by the great souls
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
- त्रिषु (triṣu) - in three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in realms
- ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
- अस्मि (asmi) - I am
- ऐकान्तिकम् (aikāntikam) - exclusively devoted (to him) (exclusive, supremely devoted, absolute)
- गतः (gataḥ) - have become (gone, attained, become)
- इह (iha) - here, in this world
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- आगतः (āgataḥ) - come, arrived
- तेन (tena) - by that supreme being (by him, by that)
- विसृष्टः (visṛṣṭaḥ) - sent forth, created, released
- परमात्मना (paramātmanā) - by the supreme self (ātman), by the Supreme Being
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तस्य (tasya) - to him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
प्रियतरः (priyataraḥ) - dearer, more beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyatara
priyatara - dearer, more beloved
Comparative degree of 'priya' (dear)
प्रतिबुद्धैः (pratibuddhaiḥ) - by the enlightened, by the awakened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pratibuddha
pratibuddha - awakened, enlightened, perceiving
Past Passive Participle
Derived from prati-budh + kta
Prefix: prati
Root: budh (class 1)
Note: Used as a noun for 'enlightened ones'
महात्मभिः (mahātmabhiḥ) - by the great souls
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble person, supreme spirit
Compound type : bahuvrihi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vidyate
Present Tense, Ātmanepada
Derived from root vid (to be, exist), 4th class
Root: vid (class 4)
त्रिषु (triṣu) - in three
(numeral)
Note: Agrees with lokeṣu
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, in realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
ततः (tataḥ) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense, Parasmaipada
Root as (to be), 2nd class, Present 1st singular
Root: as (class 2)
ऐकान्तिकम् (aikāntikam) - exclusively devoted (to him) (exclusive, supremely devoted, absolute)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aikāntika
aikāntika - sole, exclusive, absolute, devoted, final
Derived from 'ekānta'
Note: Can be an adjective modifying an implied object or used adverbially.
गतः (gataḥ) - have become (gone, attained, become)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, attained, reached, become
Past Passive Particple
Derived from gam + kta
Root: gam (class 1)
Note: Here, functions as a predicative adjective with 'asmi' meaning 'I have become'
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
आगतः (āgataḥ) - come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from ā-gam + kta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Here, functions as a predicative adjective with implied 'asmi'
तेन (tena) - by that supreme being (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to paramātman
विसृष्टः (visṛṣṭaḥ) - sent forth, created, released
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛṣṭa
visṛṣṭa - sent forth, emitted, released, created
Past Passive Participle
Derived from vi-sṛj + kta
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Predicative adjective with implied 'asmi', meaning 'I was sent'
परमात्मना (paramātmanā) - by the supreme self (ātman), by the Supreme Being
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paramātman
paramātman - supreme self, Supreme Being, ultimate reality
Compound type : karmadharaya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate, excellent
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)