महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-331, verse-11
धन्याश्च सर्व एवासन्ब्रह्मंस्ते मम पूर्वकाः ।
हिताय श्रेयसे चैव येषामासीज्जनार्दनः ॥११॥
हिताय श्रेयसे चैव येषामासीज्जनार्दनः ॥११॥
11. dhanyāśca sarva evāsanbrahmaṁste mama pūrvakāḥ ,
hitāya śreyase caiva yeṣāmāsījjanārdanaḥ.
hitāya śreyase caiva yeṣāmāsījjanārdanaḥ.
11.
dhanyāḥ ca sarve eva āsan brahman te mama pūrvakāḥ
hitāya śreyase ca eva yeṣām āsīt janārdanaḥ
hitāya śreyase ca eva yeṣām āsīt janārdanaḥ
11.
brahman mama sarve pūrvakāḥ dhanyāḥ ca eva āsan
yeṣām hitāya ca eva śreyase janārdanaḥ āsīt
yeṣām hitāya ca eva śreyase janārdanaḥ āsīt
11.
O Brāhmaṇa, all my ancestors were indeed fortunate, for whose benefit and ultimate good Janārdana (Viṣṇu) was present.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, auspicious
- च (ca) - and, also
- सर्वे (sarve) - all, every
- एव (eva) - indeed, certainly
- आसन् (āsan) - were, existed
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa!, O sage!
- ते (te) - those (ancestors) (they, those)
- मम (mama) - my, mine, of me
- पूर्वकाः (pūrvakāḥ) - ancestors, forefathers, predecessors
- हिताय (hitāya) - for the welfare, for the benefit, for what is good
- श्रेयसे (śreyase) - for the ultimate good (for the good, for excellence, for prosperity)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly
- येषाम् (yeṣām) - for whom (referring to the ancestors) (whose, of whom, for whom)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Viṣṇu)
Words meanings and morphology
धन्याः (dhanyāḥ) - blessed, fortunate, auspicious
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, wealthy
Note: Agrees with 'pūrvakāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used as an adjective here, modifying 'pūrvakāḥ'.
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
आसन् (āsan) - were, existed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Indicative
Root class 2, Parasmaipada, Imperfect Tense (laṅ)
Root: as (class 2)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa!, O sage!
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - a Brāhmaṇa, a sage
ते (te) - those (ancestors) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Referring to 'my ancestors'.
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
पूर्वकाः (pūrvakāḥ) - ancestors, forefathers, predecessors
(noun)
Nominative, masculine, plural of pūrvaka
pūrvaka - ancestor, predecessor, former
Note: Subject of 'āsan'.
हिताय (hitāya) - for the welfare, for the benefit, for what is good
(noun)
Dative, neuter, singular of hita
hita - welfare, benefit, good; placed, arranged (past participle of dhā)
Past Passive Participle (when used as adjective)
From √dhā, but here used as a noun meaning 'welfare'.
Root: dhā (class 3)
श्रेयसे (śreyase) - for the ultimate good (for the good, for excellence, for prosperity)
(noun)
Dative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, excellence, virtue, ultimate good
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
येषाम् (yeṣām) - for whom (referring to the ancestors) (whose, of whom, for whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Used in dative sense here with 'hitāya śreyase'.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect Indicative
Root class 2, Parasmaipada, Imperfect Tense (laṅ)
Root: as (class 2)
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Viṣṇu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (a name of Viṣṇu, meaning 'agitator of men' or 'punisher of evil men')