महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-322, verse-5
तत्पारमेष्ठ्यस्य वचो निशम्य नारायणः सात्वतधर्मगोप्ता ।
गच्छेति तं नारदमुक्तवान्स संपूजयित्वात्मविधिक्रियाभिः ॥५॥
गच्छेति तं नारदमुक्तवान्स संपूजयित्वात्मविधिक्रियाभिः ॥५॥
5. tatpārameṣṭhyasya vaco niśamya; nārāyaṇaḥ sātvatadharmagoptā ,
gaccheti taṁ nāradamuktavānsa; saṁpūjayitvātmavidhikriyābhiḥ.
gaccheti taṁ nāradamuktavānsa; saṁpūjayitvātmavidhikriyābhiḥ.
5.
tat pārameṣṭhyasya vacaḥ niśamya
nārāyaṇaḥ sātvatadharmagoptā |
gaccha iti tam nāradam uktavān
saḥ sampūjayitvā ātmavidhikriyābhiḥ
nārāyaṇaḥ sātvatadharmagoptā |
gaccha iti tam nāradam uktavān
saḥ sampūjayitvā ātmavidhikriyābhiḥ
5.
sātvatadharmagoptā nārāyaṇaḥ tat
pārameṣṭhyasya vacaḥ niśamya
ātmavidhikriyābhiḥ tam sampūjayitvā
saḥ nāradam gaccha iti uktavān
pārameṣṭhyasya vacaḥ niśamya
ātmavidhikriyābhiḥ tam sampūjayitvā
saḥ nāradam gaccha iti uktavān
5.
Having heard that speech of the supreme being (parameṣṭhī), Nārāyaṇa, the protector of the sātva-dharma (dharma), said to Nārada, 'Go,' after honoring him with ritual acts appropriate to the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, that one
- पारमेष्ठ्यस्य (pārameṣṭhyasya) - of the supreme being (parameṣṭhī) (of the supreme being, of the highest position)
- वचः (vacaḥ) - speech, word, statement
- निशम्य (niśamya) - having heard, perceiving
- नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu)
- सात्वतधर्मगोप्ता (sātvatadharmagoptā) - the protector of the sātva-dharma (dharma) (the protector of the Sātvata dharma)
- गच्छ (gaccha) - go!
- इति (iti) - thus, so, in this way (introduces direct speech)
- तम् (tam) - him, that
- नारदम् (nāradam) - Nārada (a divine sage)
- उक्तवान् (uktavān) - he said, he spoke
- सः (saḥ) - he, that
- सम्पूजयित्वा (sampūjayitvā) - having thoroughly worshipped/honored
- आत्मविधिक्रियाभिः (ātmavidhikriyābhiḥ) - with ritual acts appropriate to the self (ātman) (with ritual acts related to the self/soul)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, that one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vacaḥ'.
पारमेष्ठ्यस्य (pārameṣṭhyasya) - of the supreme being (parameṣṭhī) (of the supreme being, of the highest position)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pārameṣṭhya
pārameṣṭhya - relating to Parameṣṭhī; supreme, highest, a supreme being
Derived from 'parameṣṭhin' (supreme being)
वचः (vacaḥ) - speech, word, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance
Root: vac (class 2)
निशम्य (niśamya) - having heard, perceiving
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From 'ni-' + root 'śam' (to be quiet, perceive) or 'śru' (to hear) in some contexts.
Prefix: ni
Root: śam (class 4)
नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa, a name of Viṣṇu
सात्वतधर्मगोप्ता (sātvatadharmagoptā) - the protector of the sātva-dharma (dharma) (the protector of the Sātvata dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sātvatadharmagoptṛ
sātvatadharmagoptṛ - protector of the Sātvata dharma
Compound: 'sātvatadharma' (Sātvata dharma) + 'goptṛ' (protector, agent noun from 'gup')
Compound type : tatpurusha (sātvatadharma+goptṛ)
- sātvatadharma – the dharma (natural law) of the Sātvatas (a Vaiṣṇava tradition)
noun (masculine)
Compound: 'sātvata' (related to Sātvatas) + 'dharma' (natural law) - goptṛ – protector, guardian
noun (masculine)
Agent Noun
From root 'gup' (to protect)
Root: gup (class 1)
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Active
Root verb, 1st class (uses 'gaccha' stem)
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this way (introduces direct speech)
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नारदम् (nāradam) - Nārada (a divine sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada, a divine sage and messenger of the gods
उक्तवान् (uktavān) - he said, he spoke
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, say
Past Active Participle
Derived from root 'vac' (to speak) with suffix '-tavat'.
Root: vac (class 2)
Note: Past active participle often used as a finite verb.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Nārāyaṇa.
सम्पूजयित्वा (sampūjayitvā) - having thoroughly worshipped/honored
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From 'sam-' + root 'pūj' (to worship) with causative suffix '-aya' and gerundive suffix '-itvā'.
Prefix: sam
Root: pūj (class 10)
आत्मविधिक्रियाभिः (ātmavidhikriyābhiḥ) - with ritual acts appropriate to the self (ātman) (with ritual acts related to the self/soul)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ātmavidhikriyā
ātmavidhikriyā - ritual acts concerning the self, prescribed rites for the soul
Compound: 'ātman' (self) + 'vidhi' (rule, ordinance) + 'kriyā' (action, ritual)
Compound type : tatpurusha (ātman+vidhi+kriyā)
- ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine) - vidhi – rule, injunction, ordinance, method
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - kriyā – action, rite, ritual, activity
noun (feminine)
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)