Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,322

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-322, verse-25

तस्य प्रशासतो राज्यं धर्मेणामित्रघातिनः ।
नानृता वाक्समभवन्मनो दुष्टं न चाभवत् ।
न च कायेन कृतवान्स पापं परमण्वपि ॥२५॥
25. tasya praśāsato rājyaṁ dharmeṇāmitraghātinaḥ ,
nānṛtā vāksamabhavanmano duṣṭaṁ na cābhavat ,
na ca kāyena kṛtavānsa pāpaṁ paramaṇvapi.
25. tasya praśāsataḥ rājyam dharmeṇa
amitra-ghātinaḥ na anṛtā vāk samabhavat
manaḥ duṣṭam na ca abhavat na ca
kāyena kṛtavān sa pāpam paramāṇu api
25. amitraghātinaḥ tasya dharmeṇa rājyam
praśāsataḥ vāk anṛtā na samabhavat
manaḥ duṣṭam ca na abhavat saḥ
kāyena ca paramāṇu api pāpam na kṛtavān
25. While he, the slayer of enemies, was ruling the kingdom in accordance with (natural) law (dharma), his speech never became untruthful, his mind never became corrupted, nor did he commit even the slightest sin (pāpa) with his body.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of him (the king) (of him, his)
  • प्रशासतः (praśāsataḥ) - ruling (the kingdom) (ruling, governing, administering)
  • राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, realm, sovereignty)
  • धर्मेण (dharmeṇa) - in accordance with (natural) law (dharma) (by (natural) law, by righteousness, by religious merit)
  • अमित्र-घातिनः (amitra-ghātinaḥ) - of the slayer of enemies (of the enemy-slayer)
  • (na) - not (not, no)
  • अनृता (anṛtā) - untruthful (untruthful, false)
  • वाक् (vāk) - speech (speech, word, voice)
  • समभवत् (samabhavat) - became (it became, it happened, it was)
  • मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
  • दुष्टम् (duṣṭam) - corrupted (wicked, corrupted, spoiled, bad)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - and (and, also)
  • अभवत् (abhavat) - became (it became, it was)
  • (na) - nor (not, no)
  • (ca) - nor (and, also)
  • कायेन (kāyena) - with his body (by the body)
  • कृतवान् (kṛtavān) - he committed (he did, he made, he performed)
  • (sa) - he (he, that)
  • पापम् (pāpam) - sin (pāpa) (sin, evil, wickedness)
  • परमाणु (paramāṇu) - even an atom, slightest particle (atom, minute particle, smallest particle)
  • अपि (api) - even (even, also, too)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of him (the king) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king, Ugrasena.
प्रशासतः (praśāsataḥ) - ruling (the kingdom) (ruling, governing, administering)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of praśāsat
praśāsat - ruling, governing
Present Active Participle
From √śās with upasarga pra-, present active participle
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
Note: Agrees with 'tasya' and 'amitraghātinaḥ'.
राज्यम् (rājyam) - the kingdom (kingdom, realm, sovereignty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, realm
From rājan (king)
Root: rāj (class 1)
Note: Object of 'praśāsataḥ'.
धर्मेण (dharmeṇa) - in accordance with (natural) law (dharma) (by (natural) law, by righteousness, by religious merit)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, religion
From √dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Denotes the means or manner of ruling.
अमित्र-घातिनः (amitra-ghātinaḥ) - of the slayer of enemies (of the enemy-slayer)
(noun)
Genitive, masculine, singular of amitra-ghātin
amitra-ghātin - enemy-slayer, one who destroys enemies
Compound of amitra and ghātin
Compound type : upapada-tatpurusha (amitra+ghātin)
  • amitra – enemy, not a friend
    noun (masculine)
    Compound of a (negation) and mitra (friend)
    Prefix: a
  • ghātin – slayer, killer, destroying
    adjective (masculine)
    Agent Noun
    From √han with -in suffix
    Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'tasya' and 'praśāsataḥ'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates 'anṛtā vāk samabhavat'.
अनृता (anṛtā) - untruthful (untruthful, false)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anṛta
anṛta - untruthful, false, not true
Compound of a (negation) and ṛta (truth)
Note: Predicate adjective for 'vāk'.
वाक् (vāk) - speech (speech, word, voice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
From √vac
Root: vac (class 2)
Note: Subject of 'samabhavat'.
समभवत् (samabhavat) - became (it became, it happened, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sam-bhū
Imperfect Tense
From √bhū with upasarga sam-, imperfect active, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'vāk'.
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
From √man
Root: man (class 4)
Note: Subject of 'abhavat'.
दुष्टम् (duṣṭam) - corrupted (wicked, corrupted, spoiled, bad)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duṣṭa
duṣṭa - wicked, corrupted, bad, polluted
Past Passive Participle
From √duṣ
Root: duṣ (class 4)
Note: Predicate adjective for 'manaḥ'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates 'manaḥ duṣṭam abhavat'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunctive particle
Note: Connects the clause about mind to the previous one.
अभवत् (abhavat) - became (it became, it was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Tense
From √bhū, imperfect active, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
Note: Subject is 'manaḥ'.
(na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates 'kṛtavān sa pāpam'.
(ca) - nor (and, also)
(indeclinable)
Conjunctive particle
कायेन (kāyena) - with his body (by the body)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāya
kāya - body, mass, collection
Derived from ci (to collect)
Root: ci (class 5)
Note: Denotes the instrument of action.
कृतवान् (kṛtavān) - he committed (he did, he made, he performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtavat
kṛtavat - having done, having made, having performed
Past Active Participle
From √kṛ with -vat suffix (past active participle)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject is 'sa'.
(sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'kṛtavān'.
पापम् (pāpam) - sin (pāpa) (sin, evil, wickedness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wickedness, vice
Note: Object of 'kṛtavān'.
परमाणु (paramāṇu) - even an atom, slightest particle (atom, minute particle, smallest particle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of paramāṇu
paramāṇu - atom, ultimate particle, subtlest part
Compound of parama and aṇu
Compound type : karma-dhāraya (parama+aṇu)
  • parama – supreme, highest, most excellent
    adjective
  • aṇu – atom, minute particle, small
    noun (masculine)
    Root: aṇ (class 1)
Note: Used in conjunction with 'api' for emphasis.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle of emphasis or conjunction
Note: Used with 'paramāṇu' to mean 'even an atom'.