Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,312

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-312, verse-6

उवाच गच्छेति तदा जनकं मिथिलेश्वरम् ।
स ते वक्ष्यति मोक्षार्थं निखिलेन विशेषतः ॥६॥
6. uvāca gaccheti tadā janakaṁ mithileśvaram ,
sa te vakṣyati mokṣārthaṁ nikhilena viśeṣataḥ.
6. uvāca gaccha iti tadā janakam mithileśvaram
saḥ te vakṣyati mokṣārtham nikhilena viśeṣataḥ
6. tadā uvāca gaccha iti janakam mithileśvaram
saḥ te mokṣārtham nikhilena viśeṣataḥ vakṣyati
6. Then he said, 'Go to Janaka, the king of Mithila. He will explain the path to liberation (mokṣa) to you completely and in detail.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उवाच (uvāca) - Vyasa said (he said, he spoke)
  • गच्छ (gaccha) - You (Shuka) go (go (you singular))
  • इति (iti) - thus, so (quotation marker)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • जनकम् (janakam) - to King Janaka (to Janaka)
  • मिथिलेश्वरम् (mithileśvaram) - to the lord of Mithila, king of Mithila
  • सः (saḥ) - He, referring to Janaka (he)
  • ते (te) - to you, Shuka (to you)
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - will tell, will speak
  • मोक्षार्थम् (mokṣārtham) - about the path to liberation (mokṣa) (for the purpose of liberation, about liberation)
  • निखिलेन (nikhilena) - completely, entirely
  • विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, specifically, in detail

Words meanings and morphology

उवाच (uvāca) - Vyasa said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
गच्छ (gaccha) - You (Shuka) go (go (you singular))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of gam
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
जनकम् (janakam) - to King Janaka (to Janaka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (name of a king of Mithila); father, producer
मिथिलेश्वरम् (mithileśvaram) - to the lord of Mithila, king of Mithila
(noun)
Accusative, masculine, singular of mithileśvara
mithileśvara - lord of Mithila, king of Mithila
Compound type : tatpurusha (mithila+īśvara)
  • mithila – Mithila (name of a city/kingdom)
    proper noun (feminine)
  • īśvara – lord, master, ruler, controller
    noun (masculine)
सः (saḥ) - He, referring to Janaka (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - to you, Shuka (to you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
वक्ष्यति (vakṣyati) - will tell, will speak
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Root: vac (class 2)
मोक्षार्थम् (mokṣārtham) - about the path to liberation (mokṣa) (for the purpose of liberation, about liberation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣārtha
mokṣārtha - purpose of liberation, relating to liberation
Compound type : tatpurusha (mokṣa+artha)
  • mokṣa – liberation, emancipation
    noun (masculine)
    Root: muc (class 6)
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
निखिलेन (nikhilena) - completely, entirely
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nikhila
nikhila - entire, complete, whole
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, specifically, in detail
(indeclinable)
Suffix -tas added to viśeṣa