महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-312, verse-32
तं मुहूर्तादिवागम्य राज्ञो मन्त्री कृताञ्जलिः ।
प्रावेशयत्ततः कक्ष्यां तृतीयां राजवेश्मनः ॥३२॥
प्रावेशयत्ततः कक्ष्यां तृतीयां राजवेश्मनः ॥३२॥
32. taṁ muhūrtādivāgamya rājño mantrī kṛtāñjaliḥ ,
prāveśayattataḥ kakṣyāṁ tṛtīyāṁ rājaveśmanaḥ.
prāveśayattataḥ kakṣyāṁ tṛtīyāṁ rājaveśmanaḥ.
32.
tam muhūrtāt iva āgamya rājñaḥ mantrī kṛtāñjaliḥ
prāveśayat tataḥ kakṣyām tṛtīyām rājaveśmanaḥ
prāveśayat tataḥ kakṣyām tṛtīyām rājaveśmanaḥ
32.
rājñaḥ mantrī kṛtāñjaliḥ muhūrtāt iva tam āgamya
tataḥ rājaveśmanaḥ tṛtīyām kakṣyām prāveśayat
tataḥ rājaveśmanaḥ tṛtīyām kakṣyām prāveśayat
32.
Having approached him (Shuka) as if after a moment, the king's minister, with folded hands, then led him into the third chamber of the royal palace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Shuka) (him, that)
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - in a moment, shortly (from a moment, in a short time)
- इव (iva) - as if (as if, like, as)
- आगम्य (āgamya) - having approached (Shuka) (having come, having approached)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- मन्त्री (mantrī) - the minister (of the king) (minister, counselor)
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having made a respectful gesture (with folded hands) (with folded hands, having made an añjali (reverential gesture))
- प्रावेशयत् (prāveśayat) - he led in (he caused to enter, he led in)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
- कक्ष्याम् (kakṣyām) - chamber (chamber, apartment, inner room)
- तृतीयाम् (tṛtīyām) - third
- राजवेश्मनः (rājaveśmanaḥ) - of the royal palace (of the king's palace)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Shuka) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'āgamya' and 'prāveśayat'.
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - in a moment, shortly (from a moment, in a short time)
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a specific division of time (48 minutes), short period
Note: Indicates origin or separation in time.
इव (iva) - as if (as if, like, as)
(indeclinable)
Note: Expresses comparison or approximation.
आगम्य (āgamya) - having approached (Shuka) (having come, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix ā + root gam (to go) + suffix -ya (for absolutives with prefixes)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Indicates a completed action before the main verb.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Note: Possessive, modifies 'mantrī'.
मन्त्री (mantrī) - the minister (of the king) (minister, counselor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
From mantra (counsel) + suffix -in
Note: Subject of the sentence.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - having made a respectful gesture (with folded hands) (with folded hands, having made an añjali (reverential gesture))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having made an añjali, with folded hands (a respectful gesture)
Compound of kṛta (made, done) and añjali (folding of hands).
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, to make) + suffix -ta
Root: kṛ (class 8) - añjali – the hollow of the hands, a respectful gesture of folded hands
noun (masculine)
Note: Qualifies 'mantrī'.
प्रावेशयत् (prāveśayat) - he led in (he caused to enter, he led in)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prāveśay
Causative verb
Causative of pra + viś (to enter). Root viś (to enter) with prefix pra and causative suffix -aya.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Main verb of the sentence.
ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
(indeclinable)
From pronominal stem tad (that) + -tas (ablative suffix)
Note: Indicates sequence.
कक्ष्याम् (kakṣyām) - chamber (chamber, apartment, inner room)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kakṣyā
kakṣyā - room, apartment, interior chamber, a particular zone or division
Note: Object of 'prāveśayat'.
तृतीयाम् (tṛtīyām) - third
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
Ordinal numeral from tri (three)
Note: Qualifies 'kakṣyām'.
राजवेश्मनः (rājaveśmanaḥ) - of the royal palace (of the king's palace)
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājaveśman
rājaveśman - king's palace, royal residence
Compound of rāja (king) and veśman (house, abode).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+veśman)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - veśman – house, abode, dwelling, palace
noun (neuter)
Note: Modifies 'kakṣyām'.