Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,312

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-312, verse-21

स्फीतांश्च शालियवसैर्हंससारससेवितान् ।
पद्मिनीभिश्च शतशः श्रीमतीभिरलंकृतान् ॥२१॥
21. sphītāṁśca śāliyavasairhaṁsasārasasevitān ,
padminībhiśca śataśaḥ śrīmatībhiralaṁkṛtān.
21. sphītān ca śāli-yavasaiḥ haṃsa-sārasa-sevitān
| padminībhiḥ ca śataśaḥ śrīmatībhiḥ alaṅkṛtān
21. ca sphītān śāli-yavasaiḥ haṃsa-sārasa-sevitān
ca śataśaḥ śrīmatībhiḥ padminībhiḥ alaṅkṛtān
21. These (villages and settlements) were vast with rice and barley, frequented by swans and cranes, and adorned by hundreds of beautiful, prosperous lotus ponds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्फीतान् (sphītān) - describing the villages and settlements as vast and flourishing (vast, flourishing, abundant (masculine, accusative, plural))
  • (ca) - and, also
  • शालि-यवसैः (śāli-yavasaiḥ) - describing what the vast areas were full of (with rice and barley)
  • हंस-सारस-सेवितान् (haṁsa-sārasa-sevitān) - describing the areas as being visited by these birds (frequented by swans and cranes)
  • पद्मिनीभिः (padminībhiḥ) - by lotus ponds, by groups of lotus plants
  • (ca) - and, also
  • शतशः (śataśaḥ) - indicating numerous lotus ponds (by hundreds, in hundreds)
  • श्रीमतीभिः (śrīmatībhiḥ) - describing the lotus ponds as beautiful and prosperous (by beautiful, glorious, prosperous (feminine, instrumental, plural))
  • अलङ्कृतान् (alaṅkṛtān) - describing the villages and settlements as adorned (adorned, decorated (masculine, accusative, plural))

Words meanings and morphology

स्फीतान् (sphītān) - describing the villages and settlements as vast and flourishing (vast, flourishing, abundant (masculine, accusative, plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sphīta
sphīta - swollen, vast, flourishing, prosperous
Past Passive Participle
Derived from the root √sphāy 'to swell, grow'.
Root: sphāy (class 1)
Note: Agrees with 'grāmān' and 'pallīghoṣān' from the previous verse.
(ca) - and, also
(indeclinable)
शालि-यवसैः (śāli-yavasaiḥ) - describing what the vast areas were full of (with rice and barley)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śāli-yavasa
śāli-yavasa - rice and barley; grain and fodder
A Dvandva compound of śāli (rice) and yavasa (barley/grass).
Compound type : dvandva (śāli+yavasa)
  • śāli – rice (especially growing in water)
    noun (masculine)
  • yavasa – grass, fodder, barley
    noun (neuter)
हंस-सारस-सेवितान् (haṁsa-sārasa-sevitān) - describing the areas as being visited by these birds (frequented by swans and cranes)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of haṃsa-sārasa-sevita
haṁsa-sārasa-sevita - frequented, served or visited by swans and cranes
Compound of haṃsa (swan), sārasa (crane), and sevita (frequented/served).
Compound type : tatpurusha (haṃsa+sārasa+sevita)
  • haṃsa – swan, goose
    noun (masculine)
  • sārasa – crane (a bird)
    noun (masculine)
  • sevita – frequented, served, inhabited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √sev 'to serve, frequent'.
    Root: sev (class 1)
Note: Agrees with 'sphītān' and the implied 'grāmān' and 'pallīghoṣān'.
पद्मिनीभिः (padminībhiḥ) - by lotus ponds, by groups of lotus plants
(noun)
Instrumental, feminine, plural of padminī
padminī - lotus pond, collection of lotus flowers, lotus plant
From padma (lotus) + -inī suffix.
(ca) - and, also
(indeclinable)
शतशः (śataśaḥ) - indicating numerous lotus ponds (by hundreds, in hundreds)
(indeclinable)
Derived from śata (hundred) with the suffix -śaḥ (denoting distribution or measure).
श्रीमतीभिः (śrīmatībhiḥ) - describing the lotus ponds as beautiful and prosperous (by beautiful, glorious, prosperous (feminine, instrumental, plural))
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of śrīmat
śrīmat - prosperous, glorious, beautiful, fortunate, radiant
From śrī (wealth, beauty, glory) + -mat (possessive suffix).
Note: Agrees with 'padminībhiḥ'.
अलङ्कृतान् (alaṅkṛtān) - describing the villages and settlements as adorned (adorned, decorated (masculine, accusative, plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, ornamented
Past Passive Participle
Derived from the root √kṛ 'to do' with the prefix 'alam' (enough, suitable, also used to form verbs of adorning).
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'sphītān' and the implied 'grāmān' and 'pallīghoṣān'.