महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-312, verse-11
स धर्मकुशलो राजा मोक्षशास्त्रविशारदः ।
याज्यो मम स यद्ब्रूयात्तत्कार्यमविशङ्कया ॥११॥
याज्यो मम स यद्ब्रूयात्तत्कार्यमविशङ्कया ॥११॥
11. sa dharmakuśalo rājā mokṣaśāstraviśāradaḥ ,
yājyo mama sa yadbrūyāttatkāryamaviśaṅkayā.
yājyo mama sa yadbrūyāttatkāryamaviśaṅkayā.
11.
saḥ dharmakuśalaḥ rājā mokṣaśāstraviśāradaḥ
yājyaḥ mama saḥ yat brūyāt tat kāryam aviśaṅkayā
yājyaḥ mama saḥ yat brūyāt tat kāryam aviśaṅkayā
11.
saḥ dharmakuśalaḥ mokṣaśāstraviśāradaḥ rājā mama
yājyaḥ saḥ yat brūyāt tat aviśaṅkayā kāryam
yājyaḥ saḥ yat brūyāt tat aviśaṅkayā kāryam
11.
That king, skilled in the natural law (dharma) and an expert in the scriptures of liberation (mokṣa), is worthy of my respect and service. Whatever he instructs should be carried out without any doubt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- धर्मकुशलः (dharmakuśalaḥ) - skilled in natural law
- राजा (rājā) - king
- मोक्षशास्त्रविशारदः (mokṣaśāstraviśāradaḥ) - expert in the scriptures of liberation
- याज्यः (yājyaḥ) - worthy of respect/service, to be honored
- मम (mama) - by me, my
- सः (saḥ) - he, that
- यत् (yat) - what, whatever
- ब्रूयात् (brūyāt) - may say, should say, he says
- तत् (tat) - that, it
- कार्यम् (kāryam) - should be done, duty, action
- अविशङ्कया (aviśaṅkayā) - without doubt, unhesitatingly
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मकुशलः (dharmakuśalaḥ) - skilled in natural law
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmakuśala
dharmakuśala - skilled in dharma, expert in righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+kuśala)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine) - kuśala – skilled, expert, proficient, auspicious
adjective (masculine)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
मोक्षशास्त्रविशारदः (mokṣaśāstraviśāradaḥ) - expert in the scriptures of liberation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mokṣaśāstraviśārada
mokṣaśāstraviśārada - expert in the scriptures concerning liberation
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+śāstra+viśārada)
- mokṣa – liberation, release, emancipation, freedom
noun (masculine) - śāstra – scripture, treatise, rule, teaching
noun (neuter) - viśārada – skilled, expert, proficient, intelligent
adjective (masculine)
याज्यः (yājyaḥ) - worthy of respect/service, to be honored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yājya
yājya - worthy of a Vedic ritual (yajña), venerable, one for whom priestly service is performed
Gerundive
Derived from root yaj with suffix -ya.
Root: yaj (class 1)
मम (mama) - by me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यत् (yat) - what, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that which
ब्रूयात् (brūyāt) - may say, should say, he says
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of brū
Root: brū (class 2)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
कार्यम् (kāryam) - should be done, duty, action
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action, work
Gerundive
Derived from root kṛ with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
अविशङ्कया (aviśaṅkayā) - without doubt, unhesitatingly
(noun)
Instrumental, feminine, singular of aviśaṅkā
aviśaṅkā - absence of doubt, fearlessness, certainty
Compound type : bahuvrīhi (a+śaṅkā)
- a – not, non-, un- (negation prefix)
indeclinable - śaṅkā – doubt, fear, apprehension, suspicion
noun (feminine)