Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,312

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-312, verse-15

स देशान्विविधान्पश्यंश्चीनहूणनिषेवितान् ।
आर्यावर्तमिमं देशमाजगाम महामुनिः ॥१५॥
15. sa deśānvividhānpaśyaṁścīnahūṇaniṣevitān ,
āryāvartamimaṁ deśamājagāma mahāmuniḥ.
15. saḥ deśān vividhān paśyan cīna-hūṇa-niṣevitān
āryāvartam imam deśam ājagāma mahāmuniḥ
15. mahāmuniḥ cīna-hūṇa-niṣevitān vividhān
deśān paśyan imam āryāvartam deśam ājagāma
15. The great sage, seeing various regions inhabited by the Chinese and Huns, came to this land of Aryavarta.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - the great sage (he, that)
  • देशान् (deśān) - countries, regions
  • विविधान् (vividhān) - various, diverse
  • पश्यन् (paśyan) - seeing, looking
  • चीन-हूण-निषेवितान् (cīna-hūṇa-niṣevitān) - frequented by Chinese and Huns
  • आर्यावर्तम् (āryāvartam) - the specific region of Aryavarta (the land of the Aryans)
  • इमम् (imam) - this
  • देशम् (deśam) - country, region
  • आजगाम (ājagāma) - came, arrived
  • महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage, great ascetic

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - the great sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the nominative singular masculine form of the pronoun 'tad'.
देशान् (deśān) - countries, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of deśa
deśa - region, country, place
विविधान् (vividhān) - various, diverse
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, diverse, manifold
Note: Agrees with 'deśān'.
पश्यन् (paśyan) - seeing, looking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing
Present Active Participle
From root 'dṛś' (to see), with stem 'paśya'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as an adjective modifying 'mahāmuniḥ'.
चीन-हूण-निषेवितान् (cīna-hūṇa-niṣevitān) - frequented by Chinese and Huns
(adjective)
Accusative, masculine, plural of cīna-hūṇa-niṣevita
cīna-hūṇa-niṣevita - frequented by Chinese and Huns
Compound of 'cīna', 'hūṇa', and 'niṣevita'.
Compound type : tatpuruṣa (cīna+hūṇa+niṣevita)
  • cīna – Chinese, China
    noun (masculine)
  • hūṇa – Hun
    noun (masculine)
  • niṣevita – inhabited, frequented, resorted to
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'sev' (to serve, frequent) with prefix 'ni'.
    Prefix: ni
    Root: sev (class 1)
Note: Agrees with 'deśān'.
आर्यावर्तम् (āryāvartam) - the specific region of Aryavarta (the land of the Aryans)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of āryāvarta
āryāvarta - the land of the Aryans, a geographical region in ancient India
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'deśam'.
देशम् (deśam) - country, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - region, country, place
आजगाम (ājagāma) - came, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Perfect tense
Reduplicated perfect, 3rd person singular.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Prefix 'ā-' means 'towards' or 'here'.
महामुनिः (mahāmuniḥ) - great sage, great ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Tatpuruṣa compound: mahā (great) + muni (sage).
Compound type : tatpuruṣa (mahā+muni)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)