महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-312, verse-19
सोऽचिरेणैव कालेन विदेहानाससाद ह ।
रक्षितान्धर्मराजेन जनकेन महात्मना ॥१९॥
रक्षितान्धर्मराजेन जनकेन महात्मना ॥१९॥
19. so'cireṇaiva kālena videhānāsasāda ha ,
rakṣitāndharmarājena janakena mahātmanā.
rakṣitāndharmarājena janakena mahātmanā.
19.
saḥ acireṇa eva kālena videhān āsasāda ha
| rakṣitān dharmarājena janakena mahātmanā
| rakṣitān dharmarājena janakena mahātmanā
19.
saḥ acireṇa eva kālena mahātmanā dharmarājena
janakena rakṣitān videhān āsasāda ha
janakena rakṣitān videhān āsasāda ha
19.
He very quickly reached Videha, which was protected by the great-souled (mahātman) King Janaka, the upholder of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (the subject of the action) (he, that (masculine, nominative, singular))
- अचिरेण (acireṇa) - in a short time, quickly
- एव (eva) - emphasizes the short duration of time (indeed, only, just, exactly)
- कालेन (kālena) - by time, in time, with time
- विदेहान् (videhān) - to the country of Videha (to Videha (country or its people))
- आससाद (āsasāda) - he reached (the land of Videha) (he reached, he attained, he sat down)
- ह (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)
- रक्षितान् (rakṣitān) - Videha (the country) that was protected (protected, guarded (masculine, accusative, plural))
- धर्मराजेन (dharmarājena) - by King Janaka, who is an upholder of natural law (by the king of natural law, by the righteous king)
- जनकेन (janakena) - by King Janaka (specific proper noun) (by Janaka)
- महात्मना (mahātmanā) - by Janaka, who was great-souled (mahātman) (by the great-souled one, by the noble one)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (the subject of the action) (he, that (masculine, nominative, singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अचिरेण (acireṇa) - in a short time, quickly
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of acira
acira - not long, brief, quick
From a- (not) + cira (long, lasting).
Compound type : tatpurusha (a+cira)
- a – not, non-
prefix - cira – long (of time), lasting
adjective (neuter)
Note: Used adverbially to mean 'in a short time'.
एव (eva) - emphasizes the short duration of time (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
कालेन (kālena) - by time, in time, with time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
विदेहान् (videhān) - to the country of Videha (to Videha (country or its people))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of videha
videha - Videha (an ancient kingdom in India); the people or king of Videha
आससाद (āsasāda) - he reached (the land of Videha) (he reached, he attained, he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āsasāda
Perfect Tense Form
Perfect tense (Liṭ) 3rd person singular active of root √sad with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
ह (ha) - indeed, certainly (an emphatic particle)
(indeclinable)
रक्षितान् (rakṣitān) - Videha (the country) that was protected (protected, guarded (masculine, accusative, plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rakṣita
rakṣita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
Derived from the root √rakṣ 'to protect'.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'videhān'.
धर्मराजेन (dharmarājena) - by King Janaka, who is an upholder of natural law (by the king of natural law, by the righteous king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of natural law (dharma), righteous king; also, Yama
Compound of dharma and rāja.
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
From root √dhṛ 'to uphold, support'.
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
From root √rāj 'to rule, shine'.
Root: rāj (class 1)
जनकेन (janakena) - by King Janaka (specific proper noun) (by Janaka)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (proper name of a king of Videha); father, progenitor
From root √jan 'to be born, produce'.
Root: jan (class 4)
महात्मना (mahātmanā) - by Janaka, who was great-souled (mahātman) (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence, ego
noun (masculine)
From root √an 'to breathe'.
Root: an (class 2)
Note: Agrees with 'janakena'.