Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,312

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-312, verse-22

स विदेहानतिक्रम्य समृद्धजनसेवितान् ।
मिथिलोपवनं रम्यमाससाद महर्द्धिमत् ॥२२॥
22. sa videhānatikramya samṛddhajanasevitān ,
mithilopavanaṁ ramyamāsasāda maharddhimat.
22. saḥ videhān atikramya samṛddha-jana-sevitān |
mithilā upavanam ramyam āsasāda maharddhimat
22. saḥ samṛddha-jana-sevitān videhān atikramya
ramyam maharddhimat mithilā upavanam āsasāda
22. Having passed beyond Videha, which was inhabited by prosperous people, he reached the delightful and exceedingly prosperous pleasure grove of Mithila.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (the subject of the action) (he, that (masculine, nominative, singular))
  • विदेहान् (videhān) - to the country of Videha (to Videha (country or its people))
  • अतिक्रम्य (atikramya) - having passed through the region of Videha (having passed beyond, having crossed, having overcome)
  • समृद्ध-जन-सेवितान् (samṛddha-jana-sevitān) - describing Videha as a place where prosperous people dwell (frequented or inhabited by prosperous people)
  • मिथिला (mithilā) - Mithila (the city or region where the pleasure grove is located) (Mithila (proper noun, a city/region))
  • उपवनम् (upavanam) - the specific pleasure grove of Mithila (pleasure grove, garden (neuter, accusative, singular))
  • रम्यम् (ramyam) - describing the pleasure grove as delightful (delightful, pleasing, beautiful (neuter, accusative, singular))
  • आससाद (āsasāda) - he reached (the pleasure grove) (he reached, he attained, he sat down)
  • महर्द्धिमत् (maharddhimat) - describing the pleasure grove as exceedingly prosperous (very prosperous, exceedingly rich, possessing great prosperity (neuter, accusative, singular))

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (the subject of the action) (he, that (masculine, nominative, singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
विदेहान् (videhān) - to the country of Videha (to Videha (country or its people))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of videha
videha - Videha (an ancient kingdom in India); the people or king of Videha
अतिक्रम्य (atikramya) - having passed through the region of Videha (having passed beyond, having crossed, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Derived from the root √kram 'to step, go' with the prefix 'ati' (beyond).
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
समृद्ध-जन-सेवितान् (samṛddha-jana-sevitān) - describing Videha as a place where prosperous people dwell (frequented or inhabited by prosperous people)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samṛddha-jana-sevita
samṛddha-jana-sevita - inhabited by prosperous people
Compound of samṛddha (prosperous), jana (people), and sevita (inhabited).
Compound type : tatpurusha (samṛddha+jana+sevita)
  • samṛddha – prosperous, flourishing, abundant
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √ṛdh 'to thrive, increase' with the prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: ṛdh (class 4)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    From root √jan 'to be born, produce'.
    Root: jan (class 4)
  • sevita – frequented, served, inhabited
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √sev 'to serve, frequent'.
    Root: sev (class 1)
Note: Agrees with 'videhān'.
मिथिला (mithilā) - Mithila (the city or region where the pleasure grove is located) (Mithila (proper noun, a city/region))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of mithilā
mithilā - Mithila (the capital of Videha, kingdom of Janaka)
Note: First part of the compound 'mithilopavanam'.
उपवनम् (upavanam) - the specific pleasure grove of Mithila (pleasure grove, garden (neuter, accusative, singular))
(noun)
Accusative, neuter, singular of upavana
upavana - pleasure grove, garden, park (near a city)
Compound of upa (near) and vana (forest).
Compound type : tatpurusha (upa+vana)
  • upa – near, by, secondary
    prefix
  • vana – forest, wood, grove, garden
    noun (neuter)
Note: This forms a compound 'mithilopavanam' (Mithila's pleasure grove) in the original verse.
रम्यम् (ramyam) - describing the pleasure grove as delightful (delightful, pleasing, beautiful (neuter, accusative, singular))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - delightful, pleasing, beautiful, charming
Gerundive
Derived from the root √ram 'to delight, rejoice'.
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'upavanam'.
आससाद (āsasāda) - he reached (the pleasure grove) (he reached, he attained, he sat down)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āsasāda
Perfect Tense Form
Perfect tense (Liṭ) 3rd person singular active of root √sad with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
महर्द्धिमत् (maharddhimat) - describing the pleasure grove as exceedingly prosperous (very prosperous, exceedingly rich, possessing great prosperity (neuter, accusative, singular))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of maharddhimat
maharddhimat - possessing great prosperity or power, exceedingly rich
Compound of mahā (great) and ṛddhi (prosperity) with the possessive suffix -mat.
Compound type : bahuvrihi (mahā+ṛddhi+mat)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ṛddhi – prosperity, success, wealth, increase
    noun (feminine)
    From root √ṛdh 'to thrive, grow'.
    Root: ṛdh (class 4)
  • mat – having, possessing (possessive suffix)
    suffix
    A taddhita suffix forming adjectives denoting possession.
Note: Agrees with 'upavanam'.