महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-312, verse-45
ततो मुहूर्तादुत्थाय कृत्वा शौचमनन्तरम् ।
स्त्रीभिः परिवृतो धीमान्ध्यानमेवान्वपद्यत ॥४५॥
स्त्रीभिः परिवृतो धीमान्ध्यानमेवान्वपद्यत ॥४५॥
45. tato muhūrtādutthāya kṛtvā śaucamanantaram ,
strībhiḥ parivṛto dhīmāndhyānamevānvapadyata.
strībhiḥ parivṛto dhīmāndhyānamevānvapadyata.
45.
tataḥ muhūrtāt utthāya kṛtvā śaucam anantaram |
strībhiḥ parivṛtaḥ dhīmān dhyānam eva anvapadyata
strībhiḥ parivṛtaḥ dhīmān dhyānam eva anvapadyata
45.
tataḥ muhūrtāt utthāya anantaram śaucam kṛtvā
dhīmān strībhiḥ parivṛtaḥ dhyānam eva anvapadyata
dhīmān strībhiḥ parivṛtaḥ dhyānam eva anvapadyata
45.
Then, rising after a short time and immediately performing ablutions, the wise one, surrounded by women, again devoted himself to meditation (dhyāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a short while, after a moment
- उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- शौचम् (śaucam) - purification, ablution, cleansing
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, without interval
- स्त्रीभिः (strībhiḥ) - by women
- परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed
- धीमान् (dhīmān) - Referring to Shuka. (the wise one, intelligent one)
- ध्यानम् (dhyānam) - meditation, contemplation
- एव (eva) - indeed, just, precisely
- अन्वपद्यत (anvapadyata) - he devoted himself to, he followed, he obtained
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - after a short while, after a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time (approx. 48 minutes)
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form of the root sthā with prefix ud.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) form of the root kṛ.
शौचम् (śaucam) - purification, ablution, cleansing
(noun)
Accusative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, ablution
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, without interval
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anantara
anantara - next, immediate, without interval, subsequently
Compound type : bahuvrīhi (a+antara)
- a – not, non-
indeclinable - antara – interval, space, difference
noun (neuter)
Note: Used adverbially here.
स्त्रीभिः (strībhiḥ) - by women
(noun)
Instrumental, feminine, plural of strī
strī - woman, wife
परिवृतः (parivṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(participle)
Nominative, masculine, singular of parivṛta
parivṛta - surrounded, encompassed, covered
past passive participle
Derived from the root vṛ with prefix pari.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
धीमान् (dhīmān) - Referring to Shuka. (the wise one, intelligent one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Derived from dhī (intellect) with matup suffix.
ध्यानम् (dhyānam) - meditation, contemplation
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, profound contemplation, abstract thought (dhyāna)
Derived from the root dhyai.
Root: dhyai (class 1)
एव (eva) - indeed, just, precisely
(indeclinable)
अन्वपद्यत (anvapadyata) - he devoted himself to, he followed, he obtained
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of anupad
Imperfect 3rd singular middle voice of the root pad with prefix anu.
Prefix: anu
Root: pad (class 4)