महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-312, verse-37
कामोपचारकुशला भावज्ञाः सर्वकोविदाः ।
परं पञ्चाशतो नार्यो वारमुख्याः समाद्रवन् ॥३७॥
परं पञ्चाशतो नार्यो वारमुख्याः समाद्रवन् ॥३७॥
37. kāmopacārakuśalā bhāvajñāḥ sarvakovidāḥ ,
paraṁ pañcāśato nāryo vāramukhyāḥ samādravan.
paraṁ pañcāśato nāryo vāramukhyāḥ samādravan.
37.
kāmopacārakuśalāḥ bhāvajñāḥ sarvakovīdāḥ
param pañcāśataḥ nāryaḥ vāramukhyāḥ samādravan
param pañcāśataḥ nāryaḥ vāramukhyāḥ samādravan
37.
kāmopacārakuśalāḥ bhāvajñāḥ sarvakovīdāḥ
vāramukhyāḥ param pañcāśataḥ nāryaḥ samādravan
vāramukhyāḥ param pañcāśataḥ nāryaḥ samādravan
37.
Skilled in the arts of pleasing, discerning of emotions, and knowledgeable in all matters, more than fifty chief courtesans (vāramukhyāḥ) flocked to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामोपचारकुशलाः (kāmopacārakuśalāḥ) - skilled in the arts of pleasing (women) (skilled in the service of pleasure, expert in the arts of love/pleasing)
- भावज्ञाः (bhāvajñāḥ) - discerning of emotions (women) (knowing sentiments, discerning emotions)
- सर्वकोवीदाः (sarvakovīdāḥ) - knowledgeable in all matters (women) (knowing everything, universally knowledgeable)
- परम् (param) - more than (more than, above, exceeding)
- पञ्चाशतः (pañcāśataḥ) - more than fifty (of fifty, fifty)
- नार्यः (nāryaḥ) - women
- वारमुख्याः (vāramukhyāḥ) - chief courtesans (vāramukhyāḥ) (chief courtesans, principal prostitutes)
- समाद्रवन् (samādravan) - they flocked (to him) (they ran together, flocked, rushed)
Words meanings and morphology
कामोपचारकुशलाः (kāmopacārakuśalāḥ) - skilled in the arts of pleasing (women) (skilled in the service of pleasure, expert in the arts of love/pleasing)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāmopacārakuśala
kāmopacārakuśala - skilled in the arts of love, expert in sexual pleasure
Compound type : tatpuruṣa (kāma+upacāra+kuśala)
- kāma – desire, love, pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - upacāra – service, attendance, civility, courtesy
noun (masculine)
from root car with prefix upa
Prefix: upa
Root: car (class 1) - kuśala – skilled, clever, expert
adjective
भावज्ञाः (bhāvajñāḥ) - discerning of emotions (women) (knowing sentiments, discerning emotions)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhāvajña
bhāvajña - knowing feelings, skilled in sentiment, discerning
Compound type : tatpuruṣa (bhāva+jña)
- bhāva – feeling, sentiment, state of being
noun (masculine)
from root bhū
Root: bhū (class 1) - jña – knowing, understanding, expert
adjective
from root jñā
Root: jñā (class 9)
सर्वकोवीदाः (sarvakovīdāḥ) - knowledgeable in all matters (women) (knowing everything, universally knowledgeable)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarvakovīda
sarvakovīda - versed in all sciences, universally knowledgeable
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kovīda)
- sarva – all, every, whole
pronoun - kovīda – expert, learned, skilled
adjective
from root vid
Root: vid (class 2)
परम् (param) - more than (more than, above, exceeding)
(indeclinable)
पञ्चाशतः (pañcāśataḥ) - more than fifty (of fifty, fifty)
(numeral)
Note: used here to indicate "more than" in comparison with the preceding 'param'
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, female
Root: nṛ (class 1)
वारमुख्याः (vāramukhyāḥ) - chief courtesans (vāramukhyāḥ) (chief courtesans, principal prostitutes)
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāramukhyā
vāramukhyā - chief courtesan
feminine form of vāramukhya
Compound type : tatpuruṣa (vāra+mukhyā)
- vāra – turn, opportunity, day of the week, troop, multitude
noun (masculine) - mukhyā – chief, principal, foremost (feminine)
adjective (feminine)
feminine of mukhya
समाद्रवन् (samādravan) - they flocked (to him) (they ran together, flocked, rushed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samādravan
imperfect active
3rd person plural imperfect of root dru with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dru (class 1)