महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-312, verse-41
आरणेयस्तु शुद्धात्मा त्रिसंदेहस्त्रिकर्मकृत् ।
वश्येन्द्रियो जितक्रोधो न हृष्यति न कुप्यति ॥४१॥
वश्येन्द्रियो जितक्रोधो न हृष्यति न कुप्यति ॥४१॥
41. āraṇeyastu śuddhātmā trisaṁdehastrikarmakṛt ,
vaśyendriyo jitakrodho na hṛṣyati na kupyati.
vaśyendriyo jitakrodho na hṛṣyati na kupyati.
41.
āraṇeyaḥ tu śuddhātmā trisaṃdehaḥ trikarmakṛt
vaśyendriyaḥ jitakrodhaḥ na hṛṣyati na kupyati
vaśyendriyaḥ jitakrodhaḥ na hṛṣyati na kupyati
41.
tu āraṇeyaḥ śuddhātmā trisaṃdehaḥ trikarmakṛt
vaśyendriyaḥ jitakrodhaḥ na hṛṣyati na kupyati
vaśyendriyaḥ jitakrodhaḥ na hṛṣyati na kupyati
41.
Indeed, Āraṇeya, with a pure soul (ātman), free from the three kinds of doubt, and diligently performing the three sacred duties (karma), has subdued his senses and conquered anger; he neither excessively rejoices nor becomes angry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरणेयः (āraṇeyaḥ) - Āraṇeya (son/descendant of Araṇa)
- तु (tu) - but, moreover, indeed
- शुद्धात्मा (śuddhātmā) - pure-souled, whose soul (ātman) is pure
- त्रिसंदेहः (trisaṁdehaḥ) - free from the three fundamental doubts (e.g., concerning the transient nature of existence, the nature of self, and the path to liberation) (whose three doubts are resolved, free from three kinds of doubt)
- त्रिकर्मकृत् (trikarmakṛt) - performer of the three prescribed Vedic duties (e.g., studying, performing yajña, giving dāna) (performer of the three sacred duties (karma))
- वश्येन्द्रियः (vaśyendriyaḥ) - having controlled senses
- जितक्रोधः (jitakrodhaḥ) - having conquered anger
- न (na) - not
- हृष्यति (hṛṣyati) - he rejoices, becomes exhilarated
- न (na) - not
- कुप्यति (kupyati) - he becomes angry
Words meanings and morphology
आरणेयः (āraṇeyaḥ) - Āraṇeya (son/descendant of Araṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āraṇeya
āraṇeya - son of Araṇa, descendant of Araṇa
Patronymic from 'Araṇa'
तु (tu) - but, moreover, indeed
(indeclinable)
Conjunction/particle
शुद्धात्मा (śuddhātmā) - pure-souled, whose soul (ātman) is pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddhātman
śuddhātman - pure-souled, pure self
Bahuvrīhi compound, literally 'pure is his ātman'
Compound type : bahuvrīhi (śuddha+ātman)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √śudh (to purify)
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2)
त्रिसंदेहः (trisaṁdehaḥ) - free from the three fundamental doubts (e.g., concerning the transient nature of existence, the nature of self, and the path to liberation) (whose three doubts are resolved, free from three kinds of doubt)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trisaṃdeha
trisaṁdeha - having three doubts, or whose three doubts are resolved
Bahuvrīhi compound, literally 'three doubts are his'. In this context, implies resolution or transcendence of these doubts. 'tri' (three) + 'saṃdeha' (doubt)
Compound type : bahuvrīhi (tri+saṃdeha)
- tri – three
adjective - saṃdeha – doubt, uncertainty
noun (masculine)
From prefix 'sam' and root √dih (to smear, to doubt)
Prefix: sam
Root: dih (class 6)
Note: Qualifies Āraṇeya.
त्रिकर्मकृत् (trikarmakṛt) - performer of the three prescribed Vedic duties (e.g., studying, performing yajña, giving dāna) (performer of the three sacred duties (karma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trikarmakṛt
trikarmakṛt - performing the three duties
Tatpuruṣa compound of 'tri' (three) and 'karmakṛt' (doer of deeds). The three duties typically refer to Vedic study, performing yajña, and giving dāna for a Brahmin.
Compound type : tatpuruṣa (tri+karma+kṛt)
- tri – three
adjective - karma – action, deed, duty, ritual
noun (neuter)
From root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - kṛt – doer, maker, performer
adjective (masculine)
Agent noun from root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
वश्येन्द्रियः (vaśyendriyaḥ) - having controlled senses
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśyendriya
vaśyendriya - having subdued senses, self-controlled
Bahuvrīhi compound, literally 'whose senses are subdued'. 'vaśya' (obedient, subdued) + 'indriya' (sense organ)
Compound type : bahuvrīhi (vaśya+indriya)
- vaśya – obedient, subdued, controllable
adjective (masculine)
Gerundive
From root √vaś (to wish, to control)
Root: vaś (class 2) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter)
Root: ind
जितक्रोधः (jitakrodhaḥ) - having conquered anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jitakrodha
jitakrodha - one who has conquered anger
Bahuvrīhi compound, literally 'whose anger is conquered'. 'jita' (conquered) + 'krodha' (anger)
Compound type : bahuvrīhi (jita+krodha)
- jita – conquered, vanquished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the following verb.
हृष्यति (hṛṣyati) - he rejoices, becomes exhilarated
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hṛṣ
Present 3rd singular from root √hṛṣ (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the following verb.
कुप्यति (kupyati) - he becomes angry
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kup
Present 3rd singular from root √kup (to be angry)
Root: kup (class 4)