महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-261, verse-58
इदं तु दुष्करं कर्म कुटुम्बमभिसंश्रितम् ।
दानमध्ययनं यज्ञः प्रजासंतानमार्जवम् ॥५८॥
दानमध्ययनं यज्ञः प्रजासंतानमार्जवम् ॥५८॥
58. idaṁ tu duṣkaraṁ karma kuṭumbamabhisaṁśritam ,
dānamadhyayanaṁ yajñaḥ prajāsaṁtānamārjavam.
dānamadhyayanaṁ yajñaḥ prajāsaṁtānamārjavam.
58.
idam tu duṣkaram karma kuṭumbam abhisaṃśritam
dānam adhyayanam yajñaḥ prajāsaṃtānam ārjavam
dānam adhyayanam yajñaḥ prajāsaṃtānam ārjavam
58.
idam tu kuṭumbam abhisaṃśritam duṣkaram karma
dānam adhyayanam yajñaḥ prajāsaṃtānam ārjavam
dānam adhyayanam yajñaḥ prajāsaṃtānam ārjavam
58.
This, indeed, is a difficult duty associated with family life: charity (dāna), scriptural study, Vedic rituals (yajña), the continuation of offspring, and integrity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this, this one
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
- दुष्करम् (duṣkaram) - difficult, hard to do, arduous
- कर्म (karma) - duty (action, deed, duty, work)
- कुटुम्बम् (kuṭumbam) - family, household
- अभिसंश्रितम् (abhisaṁśritam) - undertaken for, connected with, dependent on, supported by
- दानम् (dānam) - charity, giving, gift
- अध्ययनम् (adhyayanam) - study, learning (especially of sacred texts)
- यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, sacrifice
- प्रजासंतानम् (prajāsaṁtānam) - continuation of offspring, procreation, lineage
- आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, integrity, honesty, rectitude
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
दुष्करम् (duṣkaram) - difficult, hard to do, arduous
(adjective)
neuter, singular of duṣkara
duṣkara - difficult, hard to do, arduous
Derived from 'dus' (bad, difficult) and 'kara' (making, doing).
Compound type : tatpuruṣa (dus+kara)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable - kara – making, doing, causing
noun (masculine/neuter)
Derived from root kṛ + a.
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - duty (action, deed, duty, work)
(noun)
neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, duty, fate
Derived from root kṛ 'to do'.
Root: kṛ (class 8)
कुटुम्बम् (kuṭumbam) - family, household
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuṭumba
kuṭumba - family, household, lineage
अभिसंश्रितम् (abhisaṁśritam) - undertaken for, connected with, dependent on, supported by
(adjective)
neuter, singular of abhisaṃśrita
abhisaṁśrita - resorted to, dependent on, supported by, undertaken for
Past Passive Participle
Formed from prefixes abhi + sam + root śri (to resort to, serve, rely on) + P.P.P. suffix kta.
Prefixes: abhi+sam
Root: śri (class 1)
Note: Modifies 'karma'.
दानम् (dānam) - charity, giving, gift
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity, liberality
Derived from root dā 'to give'.
Root: dā (class 3)
अध्ययनम् (adhyayanam) - study, learning (especially of sacred texts)
(noun)
Nominative, neuter, singular of adhyayana
adhyayana - studying, learning, reading (especially sacred texts)
Derived from prefix adhi + root i 'to go'.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
यज्ञः (yajñaḥ) - Vedic ritual, sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship
Derived from root yaj 'to worship'.
Root: yaj (class 1)
प्रजासंतानम् (prajāsaṁtānam) - continuation of offspring, procreation, lineage
(noun)
Nominative, neuter, singular of prajāsaṃtāna
prajāsaṁtāna - continuation of offspring, progeny, lineage
Compound type : tatpuruṣa (prajā+saṃtāna)
- prajā – offspring, progeny, people
noun (feminine)
Derived from prefix pra + root jan 'to be born'.
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - saṃtāna – continuation, progeny, expansion
noun (masculine/neuter)
Derived from prefix sam + root tan 'to stretch, extend'.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
आर्जवम् (ārjavam) - straightforwardness, integrity, honesty, rectitude
(noun)
Nominative, neuter, singular of ārjava
ārjava - straightforwardness, honesty, rectitude, uprightness
Derived from ṛju 'straight'.