महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-261, verse-20
अनारम्भाः सुधृतयः शुचयो ब्रह्मसंश्रिताः ।
ब्रह्मणैव स्म ते देवांस्तर्पयन्त्यमृतैषिणः ॥२०॥
ब्रह्मणैव स्म ते देवांस्तर्पयन्त्यमृतैषिणः ॥२०॥
20. anārambhāḥ sudhṛtayaḥ śucayo brahmasaṁśritāḥ ,
brahmaṇaiva sma te devāṁstarpayantyamṛtaiṣiṇaḥ.
brahmaṇaiva sma te devāṁstarpayantyamṛtaiṣiṇaḥ.
20.
anārambhāḥ sudhṛtayaḥ śucayaḥ brahmasaṃśritāḥ
brahmaṇā eva sma te devān tarpayanti amṛtaiṣiṇaḥ
brahmaṇā eva sma te devān tarpayanti amṛtaiṣiṇaḥ
20.
anārambhāḥ,
sudhṛtayaḥ,
śucayaḥ,
brahmasaṃśritāḥ,
amṛtaiṣiṇaḥ te brahmaṇā eva sma devān tarpayanti.
sudhṛtayaḥ,
śucayaḥ,
brahmasaṃśritāḥ,
amṛtaiṣiṇaḥ te brahmaṇā eva sma devān tarpayanti.
20.
Those who are without undertakings, possess firm resolve, are pure, and devoted to Brahman — such seekers of immortality (amṛtaiṣiṇaḥ) indeed satisfy the gods solely through Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनारम्भाः (anārambhāḥ) - without undertakings (without undertakings, without initiative, not beginning)
- सुधृतयः (sudhṛtayaḥ) - possess firm resolve (those with good perseverance, firm in resolve)
- शुचयः (śucayaḥ) - pure (pure, clean, virtuous)
- ब्रह्मसंश्रिताः (brahmasaṁśritāḥ) - devoted to Brahman (resorted to Brahman, dependent on Brahman, devoted to Brahman)
- ब्रह्मणा (brahmaṇā) - through Brahman (by Brahman, with Brahman)
- एव (eva) - solely (indeed, certainly, only, just)
- स्म (sma) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle, often denotes past action with present verb))
- ते (te) - they (referring to those described by adjectives) (they, those)
- देवान् (devān) - the gods (gods, deities)
- तर्पयन्ति (tarpayanti) - they satisfy (they satisfy, they propitiate, they gratify)
- अमृतैषिणः (amṛtaiṣiṇaḥ) - seekers of immortality (amṛtaiṣiṇaḥ) (seekers of immortality, desiring immortality)
Words meanings and morphology
अनारम्भाः (anārambhāḥ) - without undertakings (without undertakings, without initiative, not beginning)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anārambha
anārambha - not beginning, having no undertakings, inaction
Negation (an-) of ārambha (beginning, undertaking)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ārambha)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix - ārambha – beginning, undertaking, enterprise
noun (masculine)
From prefix ā- and root rabh- 'to begin'
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
सुधृतयः (sudhṛtayaḥ) - possess firm resolve (those with good perseverance, firm in resolve)
(noun)
Nominative, feminine, plural of sudhṛti
sudhṛti - firm resolve, good perseverance, strong determination
Compound of su 'good' and dhṛti 'firmness, resolve'
Compound type : karmadhāraya (su+dhṛti)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix meaning 'good' - dhṛti – firmness, resolve, patience, steadfastness
noun (feminine)
From root dhṛ 'to hold, support'
Root: dhṛ (class 1)
Note: Used as an adjective describing 'te'.
शुचयः (śucayaḥ) - pure (pure, clean, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuci
śuci - pure, clean, bright, virtuous, holy
Root: śuc (class 1)
Note: Agrees with 'te'.
ब्रह्मसंश्रिताः (brahmasaṁśritāḥ) - devoted to Brahman (resorted to Brahman, dependent on Brahman, devoted to Brahman)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmasaṃśrita
brahmasaṁśrita - resorting to Brahman, founded on Brahman, devoted to Brahman
Compound of brahman 'Brahman' and saṃśrita 'resorted to, dependent on'
Compound type : tatpuruṣa (brahman+saṃśrita)
- brahman – Brahman (the Absolute), sacred word
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - saṃśrita – resorted to, dependent on, adhering to, devoted to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam-śri 'to resort to, adhere to'
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'te'.
ब्रह्मणा (brahmaṇā) - through Brahman (by Brahman, with Brahman)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of brahman
brahman - Brahman (the Absolute), sacred word, prayer
Root bṛh 'to grow, expand'
Root: bṛh (class 1)
एव (eva) - solely (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle, often denotes past action with present verb))
(indeclinable)
Note: Here used for emphasis.
ते (te) - they (referring to those described by adjectives) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
देवान् (devān) - the gods (gods, deities)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine, celestial
Root: div (class 4)
Note: Object of tarpayanti.
तर्पयन्ति (tarpayanti) - they satisfy (they satisfy, they propitiate, they gratify)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tṛp
Causative (tarpayati)
Root tṛp, 10th class causative form.
Root: tṛp (class 10)
अमृतैषिणः (amṛtaiṣiṇaḥ) - seekers of immortality (amṛtaiṣiṇaḥ) (seekers of immortality, desiring immortality)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of amṛtaiṣin
amṛtaiṣin - desiring immortality, seeker of immortality
Compound of amṛta 'immortality' and eṣin 'desiring'
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (amṛta+eṣin)
- amṛta – immortality, nectar, immortal
noun (neuter)
Negation (a-) of mṛta (dead)
Root: mṛ (class 6) - eṣin – desiring, seeking, going towards
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root iṣ 'to seek'
Suffix -in added to root iṣ
Root: iṣ (class 4)
Note: Agrees with 'te'.