Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,261

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-261, verse-39

प्रत्यक्षमिह पश्यन्तो भवन्तः सत्पथे स्थिताः ।
किमत्र प्रत्यक्षतमं भवन्तो यदुपासते ।
अन्यत्र तर्कशास्त्रेभ्य आगमाच्च यथागमम् ॥३९॥
39. pratyakṣamiha paśyanto bhavantaḥ satpathe sthitāḥ ,
kimatra pratyakṣatamaṁ bhavanto yadupāsate ,
anyatra tarkaśāstrebhya āgamācca yathāgamam.
39. pratyakṣam iha paśyantaḥ bhavantaḥ sat
pathe sthitāḥ | kim atra pratyakṣatamam
bhavantaḥ yat upāsate | anyatra
tarkaśāstrebhyaḥ āgamāt ca yathā āgamam
39. bhavantaḥ iha pratyakṣam paśyantaḥ
sat pathe sthitāḥ atra kim bhavantaḥ
pratyakṣatamam yat upāsate anyatra
tarkaśāstrebhyaḥ ca āgamāt yathā āgamam
39. You, who are present here and directly perceive (the truth), are established on the path of goodness. What among these (perceptible) things do you, revered sirs, worship as most directly perceptible? (I ask this) apart from what is found in logical treatises and (other interpretations of) the scriptures (āgama), but still in accordance with the true spirit of the scriptures (āgama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly (perceiving) (directly, perceptibly, evident)
  • इह (iha) - here (present) (here, in this place)
  • पश्यन्तः (paśyantaḥ) - (you) perceiving (seeing, perceiving)
  • भवन्तः (bhavantaḥ) - revered sirs (plural) (you (plural, honorific))
  • सत् (sat) - true, good (path) (good, true, real, existing)
  • पथे (pathe) - on the path
  • स्थिताः (sthitāḥ) - established (on the path) (standing, situated, established)
  • किम् (kim) - what?
  • अत्र (atra) - among these (perceptible things) (here, among these)
  • प्रत्यक्षतमम् (pratyakṣatamam) - most directly perceptible (most directly perceptible, most evident)
  • भवन्तः (bhavantaḥ) - revered sirs (plural) (you (plural, honorific))
  • यत् (yat) - which (which, that (relative pronoun))
  • उपासते (upāsate) - you worship (they worship, they attend upon)
  • अन्यत्र (anyatra) - apart from (elsewhere, otherwise, apart from)
  • तर्कशास्त्रेभ्यः (tarkaśāstrebhyaḥ) - from logical treatises
  • आगमात् (āgamāt) - from scripture (āgama) (from scripture, from tradition)
  • (ca) - and
  • यथा (yathā) - according to (as, in which way, according to)
  • आगमम् (āgamam) - the scriptures (āgama) (scripture, tradition (accusative))

Words meanings and morphology

प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly (perceiving) (directly, perceptibly, evident)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, direct perception, evident
From prati (before) + akṣa (eye).
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣi)
  • prati – towards, against, before
    indeclinable
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
Note: Acts as an adverb.
इह (iha) - here (present) (here, in this place)
(indeclinable)
पश्यन्तः (paśyantaḥ) - (you) perceiving (seeing, perceiving)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, looking
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with present stem paśya-.
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
भवन्तः (bhavantaḥ) - revered sirs (plural) (you (plural, honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, your worship, reverend
Present active participle of bhū (to be)
Used as an honorific pronoun for 'you'.
Root: bhū (class 1)
Note: Used as an honorific for the interlocutors.
सत् (sat) - true, good (path) (good, true, real, existing)
(adjective)
singular of sat
sat - being, existing, good, true, real
Present active participle
Present participle of as (to be).
Root: as (class 2)
Note: First part of the compound 'satpatha'.
पथे (pathe) - on the path
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
Note: Second part of the compound 'satpatha'.
स्थिताः (sthitāḥ) - established (on the path) (standing, situated, established)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, staying, situated, established
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) + kta suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
अत्र (atra) - among these (perceptible things) (here, among these)
(indeclinable)
प्रत्यक्षतमम् (pratyakṣatamam) - most directly perceptible (most directly perceptible, most evident)
(adjective)
neuter, singular of pratyakṣatama
pratyakṣatama - most perceptible, most evident
Superlative
Superlative form of pratyakṣa, using -tama suffix.
Compound type : tatpurusha (pratyakṣa+tama)
  • pratyakṣa – perceptible, direct perception, evident
    adjective (neuter)
    From prati (before) + akṣa (eye).
    Prefix: prati
  • tama – suffix for superlative degree
    suffix
Note: Agrees with 'kim'.
भवन्तः (bhavantaḥ) - revered sirs (plural) (you (plural, honorific))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you, your worship, reverend
Present active participle of bhū (to be)
Used as an honorific pronoun for 'you'.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'upāsate'.
यत् (yat) - which (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Refers to the 'pratyakṣatamam'.
उपासते (upāsate) - you worship (they worship, they attend upon)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upās
Present tense, third person plural, middle voice, of root ās with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Used here with 'bhavantaḥ' for the 2nd person plural (you worship).
अन्यत्र (anyatra) - apart from (elsewhere, otherwise, apart from)
(indeclinable)
Derived from anya (other) + tral suffix.
तर्कशास्त्रेभ्यः (tarkaśāstrebhyaḥ) - from logical treatises
(noun)
Ablative, neuter, plural of tarkaśāstra
tarkaśāstra - treatise on logic, logical science
Compound type : tatpurusha (tarka+śāstra)
  • tarka – reasoning, logic, argument
    noun (masculine)
    Root: tark (class 10)
  • śāstra – treatise, scripture, science, rule
    noun (neuter)
Note: Governed by 'anyatra'.
आगमात् (āgamāt) - from scripture (āgama) (from scripture, from tradition)
(noun)
Ablative, masculine, singular of āgama
āgama - scripture, tradition, revealed text, arrival
From root gam (to go) with prefix ā- (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Governed by 'anyatra'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects tarkaśāstrebhyaḥ and āgamāt.
यथा (yathā) - according to (as, in which way, according to)
(indeclinable)
Note: First part of the compound 'yathāgamam'.
आगमम् (āgamam) - the scriptures (āgama) (scripture, tradition (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of āgama
āgama - scripture, tradition, revealed text, arrival
From root gam (to go) with prefix ā- (towards).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Forms the compound 'yathāgamam' (adverbial).