महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-261, verse-48
शास्त्रं ह्यबुद्ध्वा तत्त्वेन केचिद्वादबला जनाः ।
कामद्वेषाभिभूतत्वादहंकारवशं गताः ॥४८॥
कामद्वेषाभिभूतत्वादहंकारवशं गताः ॥४८॥
48. śāstraṁ hyabuddhvā tattvena kecidvādabalā janāḥ ,
kāmadveṣābhibhūtatvādahaṁkāravaśaṁ gatāḥ.
kāmadveṣābhibhūtatvādahaṁkāravaśaṁ gatāḥ.
48.
शास्त्रम् हि अबुद्ध्वा तत्त्वेन केचित् वादबलाः
जनाः कामद्वेष अभिभूतत्वात् अहङ्कारवशम् गताः
जनाः कामद्वेष अभिभूतत्वात् अहङ्कारवशम् गताः
48.
हि केचित् वादबलाः जनाः शास्त्रम् तत्त्वेन
अबुद्ध्वा कामद्वेष अभिभूतत्वात् अहङ्कारवशम् गताः
अबुद्ध्वा कामद्वेष अभिभूतत्वात् अहङ्कारवशम् गताः
48.
Indeed, some people, strong in argument, without truly understanding the essence of the scriptures (śāstra), become overcome by desire (kāma) and aversion (dveṣa), and thus fall under the sway of ego (ahaṅkāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शास्त्रम् (शास्त्रम्) - the scriptures (scripture, teaching, treatise)
- हि (हि) - indeed (indeed, surely, for, because)
- अबुद्ध्वा (अबुद्ध्वा) - without understanding, having not understood
- तत्त्वेन (तत्त्वेन) - truly, in essence (truly, in essence, according to reality)
- केचित् (केचित्) - some people (some, certain ones)
- वादबलाः (वादबलाः) - strong in argument (powerful in debate/argument, whose strength is argument)
- जनाः (जनाः) - people, persons
- कामद्वेष (कामद्वेष) - desire and hatred/aversion
- अभिभूतत्वात् (अभिभूतत्वात्) - due to being overcome (by desire and aversion) (due to being overcome, from being overwhelmed, from being subdued)
- अहङ्कारवशम् (अहङ्कारवशम्) - under the sway of ego, subjugated by ego
- गताः (गताः) - have fallen (under the sway) (have gone, have fallen, having reached)
Words meanings and morphology
शास्त्रम् (शास्त्रम्) - the scriptures (scripture, teaching, treatise)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāstra
śāstra - scripture, teaching, treatise, rule, instruction
From root śās 'to teach, to instruct'
Root: śās (class 2)
हि (हि) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अबुद्ध्वा (अबुद्ध्वा) - without understanding, having not understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root budh 'to know, to understand' (Bhvādi 1 / Div. 4) with negation 'a' and suffix -tvā
Prefix: a
Root: budh (class 1)
तत्त्वेन (तत्त्वेन) - truly, in essence (truly, in essence, according to reality)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
From tad 'that' + tva (abstract suffix)
केचित् (केचित्) - some people (some, certain ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one (indefinite pronoun)
From kim + cit
वादबलाः (वादबलाः) - strong in argument (powerful in debate/argument, whose strength is argument)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vādarbala
vādarbala - powerful in debate, strong in argument
Compound type : bahuvrīhi (vāda+bala)
- vāda – argument, discourse, discussion, doctrine
noun (masculine)
From root vad 'to speak'
Root: vad (class 1) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
जनाः (जनाः) - people, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - person, people, man, creature
From root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
कामद्वेष (कामद्वेष) - desire and hatred/aversion
(noun)
masculine, singular of kāmadveṣa
kāmadveṣa - desire and hatred/aversion
Compound type : dvandva (kāma+dveṣa)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
From root kam 'to desire'
Root: kam (class 1) - dveṣa – hatred, aversion, dislike, enmity
noun (masculine)
From root dviṣ 'to hate'
Root: dviṣ (class 2)
Note: Part of a larger compound.
अभिभूतत्वात् (अभिभूतत्वात्) - due to being overcome (by desire and aversion) (due to being overcome, from being overwhelmed, from being subdued)
(noun)
Ablative, neuter, singular of abhibhūtatva
abhibhūtatva - the state of being overcome/overwhelmed/subdued
Abstract noun formed from abhibhūta (past passive participle) + tva
Compound type : tatpuruṣa (abhibhūta+tva)
- abhibhūta – overcome, overwhelmed, subdued, conquered
participle
Past Passive Participle
From abhi + bhū 'to be' + kta
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1) - tva – suffix forming abstract nouns; state, quality, nature
suffix (neuter)
अहङ्कारवशम् (अहङ्कारवशम्) - under the sway of ego, subjugated by ego
(noun)
Accusative, masculine, singular of ahaṅkāravaśa
ahaṅkāravaśa - the power/control/sway of ego (ahaṅkāra)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (ahaṅkāra+vaśa)
- ahaṅkāra – ego, egotism, self-consciousness (ahaṅkāra)
noun (masculine)
From aham 'I' + kṛ 'to make'
Root: kṛ (class 8) - vaśa – sway, control, power, subjugation
noun (masculine)
गताः (गताः) - have fallen (under the sway) (have gone, have fallen, having reached)
(participle)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, reached, fallen into, obtained
Past Passive Participle
From root gam 'to go' + kta
Root: gam (class 1)
Note: Used as a predicate adjective, implying a finite verb 'are'.