महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-261, verse-12
प्राग्गर्भाधानान्मन्त्रा हि प्रवर्तन्ते द्विजातिषु ।
अविश्रम्भेषु वर्तन्ते विश्रम्भेष्वप्यसंशयम् ॥१२॥
अविश्रम्भेषु वर्तन्ते विश्रम्भेष्वप्यसंशयम् ॥१२॥
12. prāggarbhādhānānmantrā hi pravartante dvijātiṣu ,
aviśrambheṣu vartante viśrambheṣvapyasaṁśayam.
aviśrambheṣu vartante viśrambheṣvapyasaṁśayam.
12.
prāk garbhādhānāt mantrāḥ hi pravartante dvijātiṣu
aviśrambheṣu vartante viśrambheṣu api asaṃśayam
aviśrambheṣu vartante viśrambheṣu api asaṃśayam
12.
hi mantrāḥ garbhādhānāt prāk [eva] dvijātiṣu pravartante
te aviśrambheṣu api viśrambheṣu ca asaṃśayam vartante
te aviśrambheṣu api viśrambheṣu ca asaṃśayam vartante
12.
Indeed, sacred verses (mantra) are applied to the twice-born (dvijāti) from before the rite of conception (garbhādhāna). These rites are performed for those who lack faith (śraddhā), and, without a doubt, also for those who possess faith (śraddhā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक् (prāk) - before (before, formerly, eastward)
- गर्भाधानात् (garbhādhānāt) - from the rite of conception, from impregnation
- मन्त्राः (mantrāḥ) - sacred verses (mantra) (sacred verses, incantations, Vedic hymns)
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, for, because, surely)
- प्रवर्तन्ते (pravartante) - are applied / become effective (they operate, they are performed, they are current, they come into force)
- द्विजातिषु (dvijātiṣu) - for the twice-born (dvijāti) (among the twice-born, for the twice-born)
- अविश्रम्भेषु (aviśrambheṣu) - for those who lack faith (śraddhā) (among those without trust/faith)
- वर्तन्ते (vartante) - they are performed / they function (they exist, they are found, they function, they remain)
- विश्रम्भेषु (viśrambheṣu) - for those who possess faith (śraddhā) (among those with trust/faith)
- अपि (api) - even, also (also, even, moreover)
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly, doubtless
Words meanings and morphology
प्राक् (prāk) - before (before, formerly, eastward)
(indeclinable)
Directional adjective, used here as an adverb.
Note: Functions as a preposition with `garbhādhānāt`.
गर्भाधानात् (garbhādhānāt) - from the rite of conception, from impregnation
(noun)
Ablative, neuter, singular of garbhādhāna
garbhādhāna - conception, impregnation, the rite of conception (one of the saṃskāras)
Verbal noun
Compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (garbha+ādhāna)
- garbha – womb, embryo, fetus, core
noun (masculine) - ādhāna – placing, depositing, establishing, performing (a rite)
noun (neuter)
Verbal noun
From ā-dhā (to place, lay)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Indicates point of origin, 'from'.
मन्त्राः (mantrāḥ) - sacred verses (mantra) (sacred verses, incantations, Vedic hymns)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred verse, hymn, incantation, formula, sacred counsel, thought
From root man (to think) + tra (instrumental suffix).
Root: man (class 4)
Note: Subject of `pravartante`.
हि (hi) - indeed, surely (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
Particle.
प्रवर्तन्ते (pravartante) - are applied / become effective (they operate, they are performed, they are current, they come into force)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of pravart
Present, Middle, 3rd person plural
From pra-vṛt.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject is `mantrāḥ`.
द्विजातिषु (dvijātiṣu) - for the twice-born (dvijāti) (among the twice-born, for the twice-born)
(noun)
Locative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas after their sacred thread ceremony), a bird, a tooth
Compound dvi (twice) + jāti (birth).
Compound type : karmadhāraya (dvi+jāti)
- dvi – two, twice
numeral - jāti – birth, origin, species, class, caste
noun (feminine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Indicates the group for whom the mantras are applied.
अविश्रम्भेषु (aviśrambheṣu) - for those who lack faith (śraddhā) (among those without trust/faith)
(adjective)
Locative, masculine, plural of aviśrambha
aviśrambha - distrust, want of confidence, want of faith
From a- (negative) + viśrambha (trust, confidence).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+viśrambha)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - viśrambha – trust, confidence, faith, intimacy
noun (masculine)
From vi-śrambh (to trust)
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
Note: Refers to persons.
वर्तन्ते (vartante) - they are performed / they function (they exist, they are found, they function, they remain)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vṛt
Present, Middle, 3rd person plural
Root vṛt is 1st class.
Root: vṛt (class 1)
विश्रम्भेषु (viśrambheṣu) - for those who possess faith (śraddhā) (among those with trust/faith)
(adjective)
Locative, masculine, plural of viśrambha
viśrambha - trust, confidence, faith, intimacy
From vi-śrambh (to trust).
Prefix: vi
Root: śrambh (class 1)
Note: Refers to persons.
अपि (api) - even, also (also, even, moreover)
(indeclinable)
Particle.
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, certainly, doubtless
(indeclinable)
From a- (negative) + saṃśaya (doubt).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty, hesitation
noun (masculine)
From sam-śī (to lie together, doubt)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Adverbial.