महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-122, verse-7
सोऽभिसृत्य तु मान्धाता वसुहोमं नराधिपम् ।
दृष्ट्वा प्रकृष्टं तपसा विनयेनाभ्यतिष्ठत ॥७॥
दृष्ट्वा प्रकृष्टं तपसा विनयेनाभ्यतिष्ठत ॥७॥
7. so'bhisṛtya tu māndhātā vasuhomaṁ narādhipam ,
dṛṣṭvā prakṛṣṭaṁ tapasā vinayenābhyatiṣṭhata.
dṛṣṭvā prakṛṣṭaṁ tapasā vinayenābhyatiṣṭhata.
7.
saḥ abhisṛtya tu māndhātā vasuhomam narādhipam
dṛṣṭvā prakṛṣṭam tapasā vinayena abhyatiṣṭhata
dṛṣṭvā prakṛṣṭam tapasā vinayena abhyatiṣṭhata
7.
tu saḥ māndhātā vasuhomam narādhipam tapasā
prakṛṣṭam dṛṣṭvā abhisṛtya vinayena abhyatiṣṭhata
prakṛṣṭam dṛṣṭvā abhisṛtya vinayena abhyatiṣṭhata
7.
Mandhata, having approached and seen King Vasuhoma, who was distinguished by his austerity (tapas), stood before him with humility.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Mandhata) (he, that (person))
- अभिसृत्य (abhisṛtya) - having approached, having gone towards
- तु (tu) - indeed (emphasizer) (but, indeed, however, on the other hand)
- मान्धाता (māndhātā) - Mandhata (a legendary king)
- वसुहोमम् (vasuhomam) - Vasuhoma (a proper noun)
- नराधिपम् (narādhipam) - king, lord of men
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- प्रकृष्टम् (prakṛṣṭam) - distinguished by his austerity (eminent, distinguished, excellent, superior)
- तपसा (tapasā) - by austerity, by penance, by religious devotion
- विनयेन (vinayena) - with humility, with modesty, respectfully
- अभ्यतिष्ठत (abhyatiṣṭhata) - stood before, approached respectfully, worshipped
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Mandhata) (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिसृत्य (abhisṛtya) - having approached, having gone towards
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sṛ' (to go) with upasarga 'abhi', forming an absolutive with suffix '-tya'.
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
तु (tu) - indeed (emphasizer) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
मान्धाता (māndhātā) - Mandhata (a legendary king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māndhātṛ
māndhātṛ - Mandhata (name of a famous ancient king)
वसुहोमम् (vasuhomam) - Vasuhoma (a proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasuhoma
vasuhoma - Vasuhoma (name of a king/person)
नराधिपम् (narādhipam) - king, lord of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Compound 'nara' (man) + 'adhipa' (lord, ruler).
Compound type : Tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Compound 'adhi' (over) + 'pa' (protector, ruler).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
प्रकृष्टम् (prakṛṣṭam) - distinguished by his austerity (eminent, distinguished, excellent, superior)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prakṛṣṭa
prakṛṣṭa - eminent, excellent, superior, distinguished
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛṣ' (to draw, pull) with upasarga 'pra-'. Meaning 'drawn forward', hence 'eminent'.
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
तपसा (tapasā) - by austerity, by penance, by religious devotion
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, religious devotion, (tapas)
Root: tap (class 1)
विनयेन (vinayena) - with humility, with modesty, respectfully
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vinaya
vinaya - modesty, humility, discipline, good conduct
From root 'nī' (to lead) with upasarga 'vi'.
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
अभ्यतिष्ठत (abhyatiṣṭhata) - stood before, approached respectfully, worshipped
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of abhyatiṣṭhā
Imperfect Tense, Middle Voice
Root 'sthā' (to stand) with upasargas 'abhi' and 'ati'. Imperfect tense (laṅ), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Prefixes: abhi+ati
Root: sthā (class 1)