महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-122, verse-30
रुद्राणामपि चेशानं गोप्तारं विदधे प्रभुः ।
महात्मानं महादेवं विशालाक्षं सनातनम् ॥३०॥
महात्मानं महादेवं विशालाक्षं सनातनम् ॥३०॥
30. rudrāṇāmapi ceśānaṁ goptāraṁ vidadhe prabhuḥ ,
mahātmānaṁ mahādevaṁ viśālākṣaṁ sanātanam.
mahātmānaṁ mahādevaṁ viśālākṣaṁ sanātanam.
30.
rudrāṇām api ca īśānam goptāram vidadhe prabhuḥ
mahātmānam mahādevam viśālākṣam sanātanam
mahātmānam mahādevam viśālākṣam sanātanam
30.
prabhuḥ rudrāṇām api ca īśānam mahātmānam
mahādevam viśālākṣam sanātanam goptāram vidadhe
mahādevam viśālākṣam sanātanam goptāram vidadhe
30.
The Lord appointed Ishana, the great-souled, wide-eyed, eternal Mahadeva (Śiva), as the protector even of the Rudras.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रुद्राणाम् (rudrāṇām) - of the Rudras, a group of fierce deities often associated with Shiva (of the Rudras)
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and, also
- ईशानम् (īśānam) - Ishana, an epithet of Shiva (lord, ruler, Shiva)
- गोप्तारम् (goptāram) - protector, guardian, preserver
- विदधे (vidadhe) - he appointed, he made, he placed, he created
- प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord, master, ruler, powerful one
- महात्मानम् (mahātmānam) - great-souled, magnanimous, noble
- महादेवम् (mahādevam) - Mahadeva, a principal epithet of Shiva (the Great God, Shiva)
- विशालाक्षम् (viśālākṣam) - Wide-eyed, an epithet often used for deities like Shiva (wide-eyed, having large eyes)
- सनातनम् (sanātanam) - eternal, ancient, everlasting
Words meanings and morphology
रुद्राणाम् (rudrāṇām) - of the Rudras, a group of fierce deities often associated with Shiva (of the Rudras)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of rudra
rudra - Rudra (a Vedic deity, later identified with Shiva), a roarer, a howler
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ईशानम् (īśānam) - Ishana, an epithet of Shiva (lord, ruler, Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of īśāna
īśāna - lord, ruler, master, (name of) Shiva
Root: īś (class 4)
गोप्तारम् (goptāram) - protector, guardian, preserver
(noun)
Accusative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver, defender
agent noun
Derived from root 'gup' (to protect) with the agent suffix '-tṛ'
Root: gup (class 1)
विदधे (vidadhe) - he appointed, he made, he placed, he created
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of vi-dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
प्रभुः (prabhuḥ) - the Lord, master, ruler, powerful one
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, sovereign, powerful, capable
महात्मानम् (mahātmānam) - great-souled, magnanimous, noble
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble, a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
महादेवम् (mahādevam) - Mahadeva, a principal epithet of Shiva (the Great God, Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Great God, a name of Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, large, mighty
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
विशालाक्षम् (viśālākṣam) - Wide-eyed, an epithet often used for deities like Shiva (wide-eyed, having large eyes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśālākṣa
viśālākṣa - wide-eyed, large-eyed, having prominent eyes
Compound type : bahuvrīhi (viśāla+akṣa)
- viśāla – wide, broad, extensive, spacious
adjective - akṣa – eye
noun (neuter)
सनातनम् (sanātanam) - eternal, ancient, everlasting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting, traditional