Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-122, verse-10

सोऽब्रवीत्परमप्रीतो मान्धाता राजसत्तमम् ।
वसुहोमं महाप्राज्ञमासीनं कुरुनन्दन ॥१०॥
10. so'bravītparamaprīto māndhātā rājasattamam ,
vasuhomaṁ mahāprājñamāsīnaṁ kurunandana.
10. saḥ abravīt paramaprītaḥ māndhātā rājasattamam
vasuhomam mahāprājñam āsīnam kurunandana
10. kurunandana paramaprītaḥ māndhātā saḥ āsīnam
mahāprājñam rājasattamam vasuhomam abravīt
10. O scion of the Kuru dynasty, Mandhata, greatly pleased, spoke to Vasuhoma, the exceedingly wise and seated best among kings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - greatly pleased, very delighted
  • मान्धाता (māndhātā) - Mandhata
  • राजसत्तमम् (rājasattamam) - to the best of kings
  • वसुहोमम् (vasuhomam) - Vasuhoma
  • महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - greatly wise, very intelligent
  • आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O joy of the Kurus, O scion of the Kuru dynasty

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - greatly pleased, very delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprīta
paramaprīta - greatly pleased
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
  • parama – highest, supreme, excellent
    adjective
  • prīta – pleased, delighted, satisfied
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √prī (to please)
    Root: prī (class 9)
मान्धाता (māndhātā) - Mandhata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māndhātṛ
māndhātṛ - Mandhata (proper name)
राजसत्तमम् (rājasattamam) - to the best of kings
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājasattama
rājasattama - best among kings
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sattama)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective
    Superlative of sat (good)
वसुहोमम् (vasuhomam) - Vasuhoma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vasuhoma
vasuhoma - Vasuhoma (proper name)
महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
  • mahā – great, large
    adjective
  • prājña – wise, intelligent
    adjective
आसीनम् (āsīnam) - seated, sitting
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
Derived from ā-√ās (to sit)
Prefix: ā
Root: ās (class 2)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O joy of the Kurus, O scion of the Kuru dynasty
(noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - son/joy of Kuru, scion of Kuru
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king or dynasty)
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, causing joy
    noun (masculine)
    Derived from √nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)