महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-122, verse-37
विष्णुरङ्गिरसे प्रादादङ्गिरा मुनिसत्तमः ।
प्रादादिन्द्रमरीचिभ्यां मरीचिर्भृगवे ददौ ॥३७॥
प्रादादिन्द्रमरीचिभ्यां मरीचिर्भृगवे ददौ ॥३७॥
37. viṣṇuraṅgirase prādādaṅgirā munisattamaḥ ,
prādādindramarīcibhyāṁ marīcirbhṛgave dadau.
prādādindramarīcibhyāṁ marīcirbhṛgave dadau.
37.
viṣṇuḥ aṅgirase prādāt aṅgirā munisattamaḥ
prādāt indramarīcibhyām marīciḥ bhṛgave dadau
prādāt indramarīcibhyām marīciḥ bhṛgave dadau
37.
viṣṇuḥ aṅgirase prādāt aṅgirā munisattamaḥ
prādāt indramarīcibhyām marīciḥ bhṛgave dadau
prādāt indramarīcibhyām marīciḥ bhṛgave dadau
37.
Vishnu gave [it] to Angiras. Angiras, the best among sages, then gave [it] to Indra and Marichi. Marichi, in turn, gave [it] to Bhrigu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu
- अङ्गिरसे (aṅgirase) - to Angiras
- प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
- अङ्गिरा (aṅgirā) - Angiras
- मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - best among sages, chief sage
- प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
- इन्द्रमरीचिभ्याम् (indramarīcibhyām) - to Indra and Marichi
- मरीचिः (marīciḥ) - Marichi
- भृगवे (bhṛgave) - to Bhrigu
- ददौ (dadau) - gave, bestowed
Words meanings and morphology
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu, the all-pervading one
Root: viṣ (class 3)
अङ्गिरसे (aṅgirase) - to Angiras
(proper noun)
Dative, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - Angiras (name of a sage, one of the Prajapatis)
प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pra-dā
Aorist, 3rd person singular
Root dā with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
अङ्गिरा (aṅgirā) - Angiras
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgiras
aṅgiras - Angiras (name of a sage, one of the Prajapatis)
मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - best among sages, chief sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best among sages
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - sattama – best, excellent (superlative of sat)
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama
प्रादात् (prādāt) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of pra-dā
Aorist, 3rd person singular
Root dā with prefix pra-
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
इन्द्रमरीचिभ्याम् (indramarīcibhyām) - to Indra and Marichi
(proper noun)
Dative, masculine, dual of indramarīci
indramarīci - Indra and Marichi (dual compound)
Dvandva compound
Compound type : dvandva (indra+marīci)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - marīci – Marichi (name of a sage, one of the Prajapatis)
proper noun (masculine)
Note: The form -bhyām is used for dative, ablative, and instrumental dual. Context indicates dative.
मरीचिः (marīciḥ) - Marichi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marīci
marīci - Marichi (name of a sage, one of the Prajapatis)
भृगवे (bhṛgave) - to Bhrigu
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhṛgu
bhṛgu - Bhrigu (name of a sage, one of the Prajapatis)
ददौ (dadau) - gave, bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Perfect, 3rd person singular
Reduplicated perfect form
Root: dā (class 3)