महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-25, verse-40
यस्मात्परस्परं घ्नन्तो ज्ञातयः कुरुपाण्डवाः ।
उपेक्षितास्ते गोविन्द तस्माज्ज्ञातीन्वधिष्यसि ॥४०॥
उपेक्षितास्ते गोविन्द तस्माज्ज्ञातीन्वधिष्यसि ॥४०॥
40. yasmātparasparaṁ ghnanto jñātayaḥ kurupāṇḍavāḥ ,
upekṣitāste govinda tasmājjñātīnvadhiṣyasi.
upekṣitāste govinda tasmājjñātīnvadhiṣyasi.
40.
yasmāt parasparam ghnantaḥ jñātayaḥ kurupāṇḍavāḥ
upekṣitāḥ te govinda tasmāt jñātīn vadhiṣyasi
upekṣitāḥ te govinda tasmāt jñātīn vadhiṣyasi
40.
govinda,
yasmāt kurupāṇḍavāḥ ghnantaḥ jñātayaḥ parasparam te upekṣitāḥ,
tasmāt jñātīn vadhiṣyasi
yasmāt kurupāṇḍavāḥ ghnantaḥ jñātayaḥ parasparam te upekṣitāḥ,
tasmāt jñātīn vadhiṣyasi
40.
O Govinda (govinda), because you neglected your Kuru and Pandava kinsmen who were engaged in mutual killing, therefore you shall kill your (own) kinsmen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मात् (yasmāt) - because (from which, because of which, since)
- परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, each other)
- घ्नन्तः (ghnantaḥ) - killing (each other) (killing, striking, destroying)
- ज्ञातयः (jñātayaḥ) - kinsmen (relatives, kinsmen, family members)
- कुरुपाण्डवाः (kurupāṇḍavāḥ) - the Kurus and Pandavas (Kurus and Pandavas)
- उपेक्षिताः (upekṣitāḥ) - were neglected (by you) (neglected, disregarded; overlooked)
- ते (te) - by you (Krishna) (by you (instrumental); for you (dative); those (nominative/accusative plural))
- गोविन्द (govinda) - O Govinda (addressing Krishna) (finder of cows; protector of cows; epithet of Vishnu/Krishna)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore, on that account)
- ज्ञातीन् (jñātīn) - your own kinsmen (Yādavas) (relatives, kinsmen)
- वधिष्यसि (vadhiṣyasi) - you shall kill (them) (you will kill, slay)
Words meanings and morphology
यस्मात् (yasmāt) - because (from which, because of which, since)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of yad
yad - which, what; because, since
Note: Introduces the reason for the curse.
परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, each other)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (para+apara)
- para – other, another; supreme
adjective - apara – other, another, posterior
adjective
Note: Functions adverbially.
घ्नन्तः (ghnantaḥ) - killing (each other) (killing, striking, destroying)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghnat
ghnat - killing, striking, destroying
Present Active Participle
Derived from root √han (class 2) + śatṛ suffix
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'jñātayaḥ'.
ज्ञातयः (jñātayaḥ) - kinsmen (relatives, kinsmen, family members)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family member
Note: Refers to the Kurus and Pandavas.
कुरुपाण्डवाः (kurupāṇḍavāḥ) - the Kurus and Pandavas (Kurus and Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kurupāṇḍava
kurupāṇḍava - Kurus and Pandavas
Compound type : dvandva (kuru+pāṇḍava)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
proper noun (masculine)
Derived from Pāṇḍu + aṇ affix
Note: Dual compound (ekaśeṣa dvandva) meaning 'Kurus and Pandavas'.
उपेक्षिताः (upekṣitāḥ) - were neglected (by you) (neglected, disregarded; overlooked)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upekṣita
upekṣita - neglected, disregarded, overlooked
Past Passive Participle
Derived from prefix upa + root √īkṣ (class 1) + kta suffix
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies 'jñātayaḥ'.
ते (te) - by you (Krishna) (by you (instrumental); for you (dative); those (nominative/accusative plural))
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form for 'tvayā'.
गोविन्द (govinda) - O Govinda (addressing Krishna) (finder of cows; protector of cows; epithet of Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - finder/protector of cows; an epithet of Krishna/Vishnu
Note: Epithet of Krishna.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (from that, therefore, on that account)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it; therefore, thence
Note: Introduces the consequence.
ज्ञातीन् (jñātīn) - your own kinsmen (Yādavas) (relatives, kinsmen)
(noun)
Accusative, masculine, plural of jñāti
jñāti - kinsman, relative, family member
Note: Object of 'vadhiṣyasi'. Refers to Krishna's own Yādava relatives.
वधिष्यसि (vadhiṣyasi) - you shall kill (them) (you will kill, slay)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vadh
Future Tense
Derived from root √han (class 2), which takes the 'vadh' stem in future and some other forms, in future 2nd person singular
Root: han (class 2)
Note: The curse's pronouncement on Krishna.