महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-25, verse-33
तयोर्न दर्शनं तात मिथ्या भवितुमर्हति ।
अचिरेणैव मे पुत्रा भस्मीभूता जनार्दन ॥३३॥
अचिरेणैव मे पुत्रा भस्मीभूता जनार्दन ॥३३॥
33. tayorna darśanaṁ tāta mithyā bhavitumarhati ,
acireṇaiva me putrā bhasmībhūtā janārdana.
acireṇaiva me putrā bhasmībhūtā janārdana.
33.
tayoḥ na darśanam tāta mithyā bhavitum arhati
| acireṇa eva me putrāḥ bhasmībhūtāḥ janārdana
| acireṇa eva me putrāḥ bhasmībhūtāḥ janārdana
33.
tāta tayoḥ darśanam mithyā bhavitum na arhati
janārdana acireṇa eva me putrāḥ bhasmībhūtāḥ
janārdana acireṇa eva me putrāḥ bhasmībhūtāḥ
33.
O dear one, the foresight of those two (Bhishma and Vidura) cannot be false. O Janārdana, my sons will very soon be reduced to ashes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of Bhishma and Vidura (implied from context) (of those two, their)
- न (na) - not
- दर्शनम् (darśanam) - foresight, wise counsel (sight, vision, doctrine, foresight, counsel)
- तात (tāta) - O dear one (addressing Krishna) (O dear one, O father, O son)
- मिथ्या (mithyā) - false, untrue, in vain
- भवितुम् (bhavitum) - to be, to become
- अर्हति (arhati) - is able, ought, deserves
- अचिरेण (acireṇa) - without delay, quickly, soon
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मे (me) - my, to me, for me
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- भस्मीभूताः (bhasmībhūtāḥ) - reduced to ashes, turned into ashes
- जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana)
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of Bhishma and Vidura (implied from context) (of those two, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
न (na) - not
(indeclinable)
दर्शनम् (darśanam) - foresight, wise counsel (sight, vision, doctrine, foresight, counsel)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, sight, doctrine, philosophy, foresight
तात (tāta) - O dear one (addressing Krishna) (O dear one, O father, O son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment for son, father, elder, or younger)
मिथ्या (mithyā) - false, untrue, in vain
(indeclinable)
भवितुम् (bhavitum) - to be, to become
(verb)
infinitive of bhū
Infinitive
Root: bhū (class 1)
अर्हति (arhati) - is able, ought, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
अचिरेण (acireṇa) - without delay, quickly, soon
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (a+cira)
- a – not, un-
indeclinable - cira – long time
noun (neuter)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son
भस्मीभूताः (bhasmībhūtāḥ) - reduced to ashes, turned into ashes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhasmībhūta
bhasmībhūta - turned into ashes, reduced to ashes
Past Passive Participle
Derived from the denominative verb bhasmī-bhū, meaning 'to become ashes'.
Compound type : karmadhāraya (bhasman+bhūta)
- bhasman – ashes
noun (neuter) - bhūta – become, been, existing
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
जनार्दन (janārdana) - O Krishna (O Janārdana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (a name of Krishna, meaning 'agitator of people' or 'destroyer of evil people')