महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-25, verse-26
विन्दानुविन्दावावन्त्यौ पतितौ पश्य माधव ।
हिमान्ते पुष्पितौ शालौ मरुता गलिताविव ॥२६॥
हिमान्ते पुष्पितौ शालौ मरुता गलिताविव ॥२६॥
26. vindānuvindāvāvantyau patitau paśya mādhava ,
himānte puṣpitau śālau marutā galitāviva.
himānte puṣpitau śālau marutā galitāviva.
26.
vindānuvindau āvantyau patitau paśya mādhava
himānte puṣpitau śālau marutā galitau iva
himānte puṣpitau śālau marutā galitau iva
26.
mādhava paśya āvantyau vindānuvindau patitau
himānte marutā galitau puṣpitau śālau iva
himānte marutā galitau puṣpitau śālau iva
26.
O Mādhava, behold Vindā and Anuvindā, the two princes of Avanti, fallen, like two blooming śāla trees withered by the wind at the end of winter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vindā and Anuvindā
- आवन्त्यौ (āvantyau) - the two princes of Avanti (of Avanti)
- पतितौ (patitau) - fallen
- पश्य (paśya) - behold, see
- माधव (mādhava) - O Mādhava
- हिमान्ते (himānte) - at the end of winter
- पुष्पितौ (puṣpitau) - blooming, flowered
- शालौ (śālau) - two śāla trees
- मरुता (marutā) - by the wind
- गलितौ (galitau) - fallen, withered
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
विन्दानुविन्दौ (vindānuvindau) - Vindā and Anuvindā
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of vindānuvinda
vindānuvinda - Vindā and Anuvindā (two proper names)
Compound type : dvandva (vindā+anuvinda)
- vindā – Vindā (a proper name)
proper noun (masculine) - anuvinda – Anuvinda (a proper name)
proper noun (masculine)
Prefix: anu
आवन्त्यौ (āvantyau) - the two princes of Avanti (of Avanti)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āvantya
āvantya - of Avanti, belonging to Avanti
Taddhita derivation from Avanti + ya
Note: Agrees with Vindā and Anuvindā.
पतितौ (patitau) - fallen
(adjective)
Nominative, masculine, dual of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root pat- 'to fall'
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with Vindā and Anuvindā.
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of dṛś
Imperative, 2nd person singular
The root dṛś takes the form paśya- in present stem and imperative.
Root: dṛś (class 1)
माधव (mādhava) - O Mādhava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu; a name of Krishna
हिमान्ते (himānte) - at the end of winter
(noun)
Locative, masculine, singular of himānta
himānta - end of winter
Compound type : tatpuruṣa (hima+anta)
- hima – snow, frost, winter
noun (masculine) - anta – end, boundary
noun (masculine)
पुष्पितौ (puṣpitau) - blooming, flowered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of puṣpita
puṣpita - flowered, blooming, in blossom
Past Passive Participle
Derived from root puṣ- 'to blossom' with -ita suffix
Root: puṣ (class 4)
Note: Agrees with śālau.
शालौ (śālau) - two śāla trees
(noun)
Nominative, masculine, dual of śāla
śāla - śāla tree (Shorea robusta)
मरुता (marutā) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of marut
marut - wind, air, god of wind
गलितौ (galitau) - fallen, withered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of galita
galita - fallen, dropped, withered, decayed
Past Passive Participle
Derived from root gal- 'to drop, fall'
Root: gal (class 1)
Note: Agrees with śālau.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.