महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-25, verse-29
दुर्योधनाद्द्रोणसुतात्सैन्धवाच्च महारथात् ।
सोमदत्ताद्विकर्णाच्च शूराच्च कृतवर्मणः ।
ये हन्युः शस्त्रवेगेन देवानपि नरर्षभाः ॥२९॥
सोमदत्ताद्विकर्णाच्च शूराच्च कृतवर्मणः ।
ये हन्युः शस्त्रवेगेन देवानपि नरर्षभाः ॥२९॥
29. duryodhanāddroṇasutātsaindhavācca mahārathāt ,
somadattādvikarṇācca śūrācca kṛtavarmaṇaḥ ,
ye hanyuḥ śastravegena devānapi nararṣabhāḥ.
somadattādvikarṇācca śūrācca kṛtavarmaṇaḥ ,
ye hanyuḥ śastravegena devānapi nararṣabhāḥ.
29.
duryodhanāt droṇasutāt saindhavāt
ca mahārathāt somadattāt vikarṇāt
ca śūrāt ca kṛtavarmaṇaḥ ye hanyuḥ
śastravegena devān api nararṣabhāḥ
ca mahārathāt somadattāt vikarṇāt
ca śūrāt ca kṛtavarmaṇaḥ ye hanyuḥ
śastravegena devān api nararṣabhāḥ
29.
ye nararṣabhāḥ duryodhanāt droṇasutāt
saindhavāt ca mahārathāt somadattāt
vikarṇāt ca śūrāt kṛtavarmaṇaḥ
ca śastravegena devān api hanyuḥ
saindhavāt ca mahārathāt somadattāt
vikarṇāt ca śūrāt kṛtavarmaṇaḥ
ca śastravegena devān api hanyuḥ
29.
And from Duryodhana, from Droṇa's son (Aśvatthāmā), and from Saindhava (Jayadratha), the great charioteers; from Somadatta and Vikarṇa; and from the brave Kṛtavarman. These best of men (the Pāṇḍavas) could even kill the gods with the force of their weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनात् (duryodhanāt) - from Duryodhana
- द्रोणसुतात् (droṇasutāt) - from Droṇa's son (Aśvatthāmā)
- सैन्धवात् (saindhavāt) - from Saindhava (Jayadratha)
- च (ca) - and
- महारथात् (mahārathāt) - from the great charioteer
- सोमदत्तात् (somadattāt) - from Somadatta
- विकर्णात् (vikarṇāt) - from Vikarṇa
- च (ca) - and
- शूरात् (śūrāt) - from the brave one
- च (ca) - and
- कृतवर्मणः (kṛtavarmaṇaḥ) - from Kṛtavarman
- ये (ye) - who, those who
- हन्युः (hanyuḥ) - they would kill, they could kill
- शस्त्रवेगेन (śastravegena) - by the force of weapons
- देवान् (devān) - the gods
- अपि (api) - even, also
- नरर्षभाः (nararṣabhāḥ) - best of men, foremost among men
Words meanings and morphology
दुर्योधनात् (duryodhanāt) - from Duryodhana
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, son of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Indicates separation/source.
द्रोणसुतात् (droṇasutāt) - from Droṇa's son (Aśvatthāmā)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of droṇasuta
droṇasuta - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+suta)
- droṇa – Droṇa (a proper name)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle (sometimes used as noun)
Derived from su- 'to press out, generate'
Root: su (class 5)
Note: Indicates separation/source.
सैन्धवात् (saindhavāt) - from Saindhava (Jayadratha)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of saindhava
saindhava - of Sindhu, King of Sindhu (Jayadratha)
Taddhita derivation from Sindhu + a (aṇ).
Note: Indicates separation/source.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महारथात् (mahārathāt) - from the great charioteer
(noun)
Ablative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, warrior of great prowess
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective (masculine) - ratha – chariot, charioteer
noun (masculine)
Note: Describes Duryodhana, Droṇa's son, and Saindhava as great charioteers.
सोमदत्तात् (somadattāt) - from Somadatta
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of somadatta
somadatta - Somadatta (proper name)
Note: Indicates separation/source.
विकर्णात् (vikarṇāt) - from Vikarṇa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarṇa (proper name, a son of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Indicates separation/source.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शूरात् (śūrāt) - from the brave one
(adjective)
Ablative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, valiant
Note: Describes Kṛtavarman.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कृतवर्मणः (kṛtavarmaṇaḥ) - from Kṛtavarman
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛtavarman
kṛtavarman - Kṛtavarman (proper name)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+varman)
- kṛta – made, done, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kṛ- 'to do, make'
Root: kṛ (class 8) - varman – armor, coat of mail
noun (neuter)
Note: Indicates separation/source.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
हन्युः (hanyuḥ) - they would kill, they could kill
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of han
Optative, 3rd person plural
From root han- 'to kill'.
Root: han (class 2)
Note: Expresses potential or desire.
शस्त्रवेगेन (śastravegena) - by the force of weapons
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śastravega
śastravega - force/impetus of weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+vega)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter) - vega – force, speed, impulse
noun (masculine)
Note: Indicates means or instrument.
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Object of hanyuḥ.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
नरर्षभाः (nararṣabhāḥ) - best of men, foremost among men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nararṣabha
nararṣabha - best of men, bull among men, eminent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, excellent, chief
noun (masculine)
Note: Agrees with ye and implied Pāṇḍavas.