Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-25, verse-36

गान्धार्युवाच ।
पाण्डवा धार्तराष्ट्राश्च द्रुग्धाः कृष्ण परस्परम् ।
उपेक्षिता विनश्यन्तस्त्वया कस्माज्जनार्दन ॥३६॥
36. gāndhāryuvāca ,
pāṇḍavā dhārtarāṣṭrāśca drugdhāḥ kṛṣṇa parasparam ,
upekṣitā vinaśyantastvayā kasmājjanārdana.
36. gāndhārī uvāca pāṇḍavāḥ dhārtarāṣṭrāḥ ca drughāḥ kṛṣṇa
parasparam upekṣitāḥ vinaśyantaḥ tvayā kasmāt janārdana
36. gāndhārī uvāca kṛṣṇa janārdana pāṇḍavāḥ ca dhārtarāṣṭrāḥ
parasparam drughāḥ vinaśyantaḥ tvayā kasmāt upekṣitāḥ
36. Gāndhārī said: O Kṛṣṇa, O Janārdana, why were the Pāṇḍavas and the Dhārtarāṣṭras, who wronged each other and were perishing, neglected by you?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
  • धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
  • (ca) - and, also
  • द्रुघाः (drughāḥ) - harmed, injured, wronged
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
  • परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
  • उपेक्षिताः (upekṣitāḥ) - neglected, overlooked, disregarded, abandoned
  • विनश्यन्तः (vinaśyantaḥ) - perishing, being destroyed
  • त्वया (tvayā) - by you
  • कस्मात् (kasmāt) - why? from what cause?
  • जनार्दन (janārdana) - An epithet of Kṛṣṇa, meaning 'one who agitates or punishes men (evil-doers)'. (O Janārdana (Kṛṣṇa, 'agitator of men'))

Words meanings and morphology

गान्धारी (gāndhārī) - Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gāndhārī
gāndhārī - Gāndhārī (princess of Gāndhāra, wife of Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, specifically the five brothers Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, and Sahadeva
धार्तराष्ट्राः (dhārtarāṣṭrāḥ) - the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - a descendant of Dhṛtarāṣṭra, specifically the hundred sons of Dhṛtarāṣṭra, the Kauravas
(ca) - and, also
(indeclinable)
द्रुघाः (drughāḥ) - harmed, injured, wronged
(adjective)
Nominative, masculine, plural of druh
druh - to injure, harm, betray; an enemy (as a noun)
Past Passive Participle
Past Passive Participle from the root 'druh' (to injure), form 'drughāḥ' is a variant of 'drugdha' or 'drūḍha'.
Root: druh (class 4)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a prominent deity in Hinduism); black, dark
परस्परम् (parasparam) - mutually, each other, reciprocally
(indeclinable)
उपेक्षिताः (upekṣitāḥ) - neglected, overlooked, disregarded, abandoned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upekṣita
upekṣita - neglected, overlooked, disregarded
Past Passive Participle
Derived from the root 'īkṣ' (to see, look) with the prefix 'upa' (near, towards).
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
विनश्यन्तः (vinaśyantaḥ) - perishing, being destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vinaśyat
vinaśyat - perishing, decaying, being destroyed
Present Active Participle
Derived from the root 'naś' (to perish, be lost) with the prefix 'vi' (apart, away).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कस्मात् (kasmāt) - why? from what cause?
(indeclinable)
Note: Used here adverbially, meaning 'why'.
जनार्दन (janārdana) - An epithet of Kṛṣṇa, meaning 'one who agitates or punishes men (evil-doers)'. (O Janārdana (Kṛṣṇa, 'agitator of men'))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Kṛṣṇa or Viṣṇu, 'agitator of men', 'destroyer of evil men'