महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-25, verse-28
अवध्याः पाण्डवाः कृष्ण सर्व एव त्वया सह ।
ये मुक्ता द्रोणभीष्माभ्यां कर्णाद्वैकर्तनात्कृपात् ॥२८॥
ये मुक्ता द्रोणभीष्माभ्यां कर्णाद्वैकर्तनात्कृपात् ॥२८॥
28. avadhyāḥ pāṇḍavāḥ kṛṣṇa sarva eva tvayā saha ,
ye muktā droṇabhīṣmābhyāṁ karṇādvaikartanātkṛpāt.
ye muktā droṇabhīṣmābhyāṁ karṇādvaikartanātkṛpāt.
28.
avadhyāḥ pāṇḍavāḥ kṛṣṇa sarve eva tvayā saha ye
muktāḥ droṇabhīṣmābhyām karṇāt vaikartanāt kṛpāt
muktāḥ droṇabhīṣmābhyām karṇāt vaikartanāt kṛpāt
28.
kṛṣṇa tvayā saha sarve eva pāṇḍavāḥ avadhyāḥ ye
droṇabhīṣmābhyām karṇāt vaikartanāt kṛpāt muktāḥ
droṇabhīṣmābhyām karṇāt vaikartanāt kṛpāt muktāḥ
28.
O Kṛṣṇa, all the Pāṇḍavas, along with you, are invincible (literally, not to be killed). They are the ones who escaped from Droṇa and Bhīṣma, from Karṇa, from Vaikartana (Karṇa), and from Kṛpa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवध्याः (avadhyāḥ) - not to be killed, invincible
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- सर्वे (sarve) - all
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- त्वया (tvayā) - by you, with you
- सह (saha) - with, together with
- ये (ye) - who, those who
- मुक्ताः (muktāḥ) - released, liberated, escaped
- द्रोणभीष्माभ्याम् (droṇabhīṣmābhyām) - from Droṇa and Bhīṣma
- कर्णात् (karṇāt) - from Karṇa
- वैकर्तनात् (vaikartanāt) - from Vaikartana (an epithet of Karṇa)
- कृपात् (kṛpāt) - from Kṛpa
Words meanings and morphology
अवध्याः (avadhyāḥ) - not to be killed, invincible
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avadhya
avadhya - not to be killed, invulnerable, inviolable
Gerundive (karmaṇi)
Derived from root han- 'to kill' with prefix a- and suffix -ya (kṛtya pratyaya).
Prefix: a
Root: han (class 2)
Note: Agrees with pāṇḍavāḥ.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Taddhita derivation from Pāṇḍu + a (aṇ).
Note: Subject of the sentence.
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name); dark, black
Note: Addressed person.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with pāṇḍavāḥ.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to pāṇḍavāḥ.
मुक्ताः (muktāḥ) - released, liberated, escaped
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mukta
mukta - released, set free, liberated, escaped
Past Passive Participle
Derived from root muc- 'to release, free'
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with ye.
द्रोणभीष्माभ्याम् (droṇabhīṣmābhyām) - from Droṇa and Bhīṣma
(proper noun)
Ablative, masculine, dual of droṇabhīṣma
droṇabhīṣma - Droṇa and Bhīṣma
Compound type : dvandva (droṇa+bhīṣma)
- droṇa – Droṇa (a proper name)
proper noun (masculine) - bhīṣma – Bhīṣma (a proper name)
proper noun (masculine)
Note: Indicates separation/source.
कर्णात् (karṇāt) - from Karṇa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a proper name); ear
Note: Indicates separation/source.
वैकर्तनात् (vaikartanāt) - from Vaikartana (an epithet of Karṇa)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - son of Vikartana (Sūrya), i.e., Karṇa
Taddhita derivation from Vikartana (a name of the sun god).
Note: Indicates separation/source.
कृपात् (kṛpāt) - from Kṛpa
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a proper name, guru)
Note: Indicates separation/source.