महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-69, verse-9
मूर्खो हि जल्पतां पुंसां श्रुत्वा वाचः शुभाशुभाः ।
अशुभं वाक्यमादत्ते पुरीषमिव सूकरः ॥९॥
अशुभं वाक्यमादत्ते पुरीषमिव सूकरः ॥९॥
9. mūrkho hi jalpatāṁ puṁsāṁ śrutvā vācaḥ śubhāśubhāḥ ,
aśubhaṁ vākyamādatte purīṣamiva sūkaraḥ.
aśubhaṁ vākyamādatte purīṣamiva sūkaraḥ.
9.
mūrkhaḥ hi jalpatām puṃsām śrutvā vācaḥ śubhāśubhāḥ
aśubham vākyam ādatte purīṣam iva sūkaraḥ
aśubham vākyam ādatte purīṣam iva sūkaraḥ
9.
A fool, indeed, upon hearing the good and bad words of people speaking, takes only the bad statement, just as a pig takes excrement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मूर्खः (mūrkhaḥ) - a fool, an ignorant person
- हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because, for)
- जल्पताम् (jalpatām) - of those who are speaking (of speaking, of talking)
- पुंसाम् (puṁsām) - of people (of men, of persons)
- श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard, after hearing)
- वाचः (vācaḥ) - words (both good and bad) (words, speeches)
- शुभाशुभाः (śubhāśubhāḥ) - both good and bad (referring to words) (good and bad, auspicious and inauspicious)
- अशुभम् (aśubham) - only the bad (statement) (bad, inauspicious)
- वाक्यम् (vākyam) - statement (the bad one) (word, speech, statement)
- आदत्ते (ādatte) - takes (only the bad part) (he takes, he accepts, he receives)
- पुरीषम् (purīṣam) - excrement, feces
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- सूकरः (sūkaraḥ) - a pig, a hog
Words meanings and morphology
मूर्खः (mūrkhaḥ) - a fool, an ignorant person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - a fool, ignorant, stupid
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because, for)
(indeclinable)
जल्पताम् (jalpatām) - of those who are speaking (of speaking, of talking)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jalpat
jalpat - speaking, talking (present active participle)
present active participle
Derived from root √jalp (class 1, jalpati, to speak, talk).
Root: jalp (class 1)
Note: Modifies puṃsām.
पुंसाम् (puṁsām) - of people (of men, of persons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of puṃs
puṁs - man, person, male
श्रुत्वा (śrutvā) - upon hearing (having heard, after hearing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root √śru (class 5, śṛṇoti, to hear).
Root: śru (class 5)
वाचः (vācaḥ) - words (both good and bad) (words, speeches)
(noun)
Accusative, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Note: Direct object of śrutvā.
शुभाशुभाः (śubhāśubhāḥ) - both good and bad (referring to words) (good and bad, auspicious and inauspicious)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śubhāśubha
śubhāśubha - good and bad, auspicious and inauspicious
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – good, auspicious, beautiful
adjective - aśubha – bad, inauspicious, evil
adjective
Prefix: a
Note: Agrees with vācaḥ.
अशुभम् (aśubham) - only the bad (statement) (bad, inauspicious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśubha
aśubha - bad, inauspicious, evil
Note: Agrees with vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - statement (the bad one) (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Root: vac
Note: Direct object of ādatte.
आदत्ते (ādatte) - takes (only the bad part) (he takes, he accepts, he receives)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ādā
present tense, middle voice
Derived from ā (prefix) + √dā (class 3, dadāti, to give; here with ā becomes to take).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Verb for mūrkhaḥ.
पुरीषम् (purīṣam) - excrement, feces
(noun)
Accusative, neuter, singular of purīṣa
purīṣa - excrement, feces, dirt
Note: Object in the simile.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
सूकरः (sūkaraḥ) - a pig, a hog
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūkara
sūkara - a pig, a hog, a wild boar
Note: Subject in the simile.