महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-69, verse-34
तच्छ्रुत्वा पौरवो राजा व्याहृतं वै दिवौकसाम् ।
पुरोहितममात्यांश्च संप्रहृष्टोऽब्रवीदिदम् ॥३४॥
पुरोहितममात्यांश्च संप्रहृष्टोऽब्रवीदिदम् ॥३४॥
34. tacchrutvā pauravo rājā vyāhṛtaṁ vai divaukasām ,
purohitamamātyāṁśca saṁprahṛṣṭo'bravīdidam.
purohitamamātyāṁśca saṁprahṛṣṭo'bravīdidam.
34.
tat śrutvā pauravaḥ rājā vyāhṛtam vai divaukasām
purohitam amātyān ca samprahṛṣṭaḥ abravīt idam
purohitam amātyān ca samprahṛṣṭaḥ abravīt idam
34.
Having heard what the celestials had spoken, the Paurava king, greatly delighted, said this to his priest and ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, therefore
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- पौरवः (pauravaḥ) - Paurava (descendant of Puru)
- राजा (rājā) - king
- व्याहृतम् (vyāhṛtam) - spoken, uttered, said
- वै (vai) - indeed, certainly
- दिवौकसाम् (divaukasām) - of the celestials, of the gods
- पुरोहितम् (purohitam) - to the priest, the family priest
- अमात्यान् (amātyān) - to the ministers
- च (ca) - and
- सम्प्रहृष्टः (samprahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, extremely happy
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- इदम् (idam) - this
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (Gerund)
पौरवः (pauravaḥ) - Paurava (descendant of Puru)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of paurava
paurava - descendant of Puru; a king of the Puru dynasty
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
व्याहृतम् (vyāhṛtam) - spoken, uttered, said
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyāhṛta
vyāhṛta - spoken, uttered, said; speech, utterance
Past Passive Participle
Formed from vi-ā-hṛ +kta
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Used here as a noun, the object of 'heard'
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
दिवौकसाम् (divaukasām) - of the celestials, of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of divaukas
divaukas - celestial, god (one whose dwelling is in heaven)
Compound type : aluk tatpurusha (div+okas)
- div – heaven, sky, day
noun (feminine) - okas – dwelling, house, abode, protection
noun (neuter)
पुरोहितम् (purohitam) - to the priest, the family priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of purohita
purohita - family priest, preceptor (one placed in front)
अमात्यान् (amātyān) - to the ministers
(noun)
Accusative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, cabinet member, companion
च (ca) - and
(indeclinable)
सम्प्रहृष्टः (samprahṛṣṭaḥ) - greatly delighted, extremely happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprahṛṣṭa
samprahṛṣṭa - greatly delighted, extremely happy
Past Passive Participle
Formed from sam-pra-hṛṣ +kta
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here, now