महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-69, verse-2
मेनका त्रिदशेष्वेव त्रिदशाश्चानु मेनकाम् ।
ममैवोद्रिच्यते जन्म दुःषन्त तव जन्मतः ॥२॥
ममैवोद्रिच्यते जन्म दुःषन्त तव जन्मतः ॥२॥
2. menakā tridaśeṣveva tridaśāścānu menakām ,
mamaivodricyate janma duḥṣanta tava janmataḥ.
mamaivodricyate janma duḥṣanta tava janmataḥ.
2.
menakā tridaśeṣu eva tridaśāḥ ca anu menakām
mama eva udricyate janma duḥṣanta tava janmataḥ
mama eva udricyate janma duḥṣanta tava janmataḥ
2.
Menaka herself is among the gods, and the gods attend to Menaka. O Dushyanta, my birth is indeed superior to your birth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मेनका (menakā) - Menaka (name of a celestial nymph)
- त्रिदशेषु (tridaśeṣu) - among the gods, among the celestials
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the gods, the celestials
- च (ca) - and, also
- अनु (anu) - attending to, showing deference to (after, along, in accordance with, towards)
- मेनकाम् (menakām) - Menaka (accusative)
- मम (mama) - my, of me
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- उद्रिच्यते (udricyate) - is superior (excels, is superior, overflows)
- जन्म (janma) - birth, origin, life
- दुःषन्त (duḥṣanta) - O Dushyanta (name of the king)
- तव (tava) - your, of you
- जन्मतः (janmataḥ) - from birth, in terms of birth, by birth
Words meanings and morphology
मेनका (menakā) - Menaka (name of a celestial nymph)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of menakā
menakā - Menaka, a celebrated Apsaras, mother of Śakuntalā
Note: Subject of implied 'is'.
त्रिदशेषु (tridaśeṣu) - among the gods, among the celestials
(noun)
Locative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, celestial, literally 'three-tens' (referring to the traditional number of Vedic gods)
Compound type : dvigu (tri+daśa)
- tri – three
numeral (masculine) - daśa – ten
numeral (neuter)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the gods, the celestials
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - god, celestial, literally 'three-tens'
Compound type : dvigu (tri+daśa)
- tri – three
numeral (masculine) - daśa – ten
numeral (neuter)
Note: Subject of an implied verb, possibly 'follow' or 'attend'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अनु (anu) - attending to, showing deference to (after, along, in accordance with, towards)
(indeclinable)
Functions as a preposition governing the accusative case, or as an adverb.
Note: Governs 'menakām', implying 'follow' or 'be devoted to'.
मेनकाम् (menakām) - Menaka (accusative)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of menakā
menakā - Menaka, a celebrated Apsaras
Note: Object of 'anu'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Possessive, modifying 'janma'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
उद्रिच्यते (udricyate) - is superior (excels, is superior, overflows)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ud-ric
Present Tense (laṭ), 3rd person singular, Middle voice (ātmanepada) or passive.
Prefix: ud
Root: ric (class 7)
जन्म (janma) - birth, origin, life
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'udricyate'.
दुःषन्त (duḥṣanta) - O Dushyanta (name of the king)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duḥṣanta
duḥṣanta - Dushyanta, a legendary king, father of Bharata
Note: Addressed to King Dushyanta.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, modifying 'janmataḥ'.
जन्मतः (janmataḥ) - from birth, in terms of birth, by birth
(indeclinable)
Derived with the suffix -tas to form an indeclinable expressing 'from' or 'in terms of'.
Root: jan (class 4)
Note: Functions adverbially, indicating the point of comparison or respect.