Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-69, verse-6

विरूपो यावदादर्शे नात्मनः पश्यते मुखम् ।
मन्यते तावदात्मानमन्येभ्यो रूपवत्तरम् ॥६॥
6. virūpo yāvadādarśe nātmanaḥ paśyate mukham ,
manyate tāvadātmānamanyebhyo rūpavattaram.
6. virūpaḥ yāvat ādarśe na ātmanaḥ paśyate mukham
manyate tāvat ātmānaṃ anyebhyaḥ rūpavattaram
6. As long as an unattractive person does not see his own face in a mirror, he considers himself more handsome than others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विरूपः (virūpaḥ) - ugly, misshapen, deformed (person)
  • यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until
  • आदर्शे (ādarśe) - in a mirror (in a mirror, in an example)
  • (na) - not
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of himself, his own
  • पश्यते (paśyate) - sees, beholds (for himself)
  • मुखम् (mukham) - face, mouth, front
  • मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
  • तावत् (tāvat) - so long, then, at that time
  • आत्मानं (ātmānaṁ) - himself
  • अन्येभ्यः (anyebhyaḥ) - than others (in comparison) (than others, from others, to others)
  • रूपवत्तरम् (rūpavattaram) - more beautiful, more endowed with form

Words meanings and morphology

विरूपः (virūpaḥ) - ugly, misshapen, deformed (person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virūpa
virūpa - deformed, ugly, ill-shaped, monstrous
Compound type : bahuvrihi (vi+rūpa)
  • vi – apart, asunder, badly
    indeclinable
  • rūpa – form, shape, beauty, appearance
    noun (neuter)
Note: Used substantively to mean 'an ugly person'.
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until
(indeclinable)
Note: Corresponds with tāvat.
आदर्शे (ādarśe) - in a mirror (in a mirror, in an example)
(noun)
Locative, masculine, singular of ādarśa
ādarśa - mirror, reflection, model, example
Root: dṛś (class 1)
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates paśyate.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the self, of himself, his own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Possessive of mukham.
पश्यते (paśyate) - sees, beholds (for himself)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of paśyate
Present Middle
Root dṛś (1st class) with transformation to paśya in present stem, middle voice
Root: dṛś (class 1)
मुखम् (mukham) - face, mouth, front
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, opening, front, chief
Note: Object of paśyate.
मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of manyate
Present Middle
Root man (4th class), middle voice
Root: man (class 4)
तावत् (tāvat) - so long, then, at that time
(indeclinable)
Note: Corresponds with yāvat.
आत्मानं (ātmānaṁ) - himself
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Object of manyate, indicating the person himself.
अन्येभ्यः (anyebhyaḥ) - than others (in comparison) (than others, from others, to others)
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Used with comparative (rūpavattaram) to denote comparison.
रूपवत्तरम् (rūpavattaram) - more beautiful, more endowed with form
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rūpavattara
rūpavatta - endowed with form, beautiful
Comparative degree of rūpavat (derived from rūpa with matup suffix)
Note: Agrees with ātmānaṃ. Comparative suffix -tara.