Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-69, verse-14

अतो हास्यतरं लोके किंचिदन्यन्न विद्यते ।
यत्र दुर्जन इत्याह दुर्जनः सज्जनं स्वयम् ॥१४॥
14. ato hāsyataraṁ loke kiṁcidanyanna vidyate ,
yatra durjana ityāha durjanaḥ sajjanaṁ svayam.
14. ataḥ hāsyataram loke kiñcit anyat na vidyate
yatra durjanaḥ iti āha durjanaḥ sajjanam svayam
14. Therefore, there is nothing more ridiculous in the world than a wicked person himself calling a good person wicked.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अतः (ataḥ) - therefore, from this, hence
  • हास्यतरम् (hāsyataram) - more laughable, more ridiculous
  • लोके (loke) - in the world, in the realm
  • किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
  • अन्यत् (anyat) - other, different
  • (na) - not, no
  • विद्यते (vidyate) - exists, is found
  • यत्र (yatra) - where, in which (case)
  • दुर्जनः (durjanaḥ) - a wicked person, an evil person
  • इति (iti) - Indicating the following word is what is said (thus, so, indicating direct speech or thought)
  • आह (āha) - says, spoke
  • दुर्जनः (durjanaḥ) - The word being spoken, i.e., what the wicked person calls the good person. (a wicked person, an evil person)
  • सज्जनम् (sajjanam) - The object of being called 'wicked'. (a good person, virtuous person)
  • स्वयम् (svayam) - Emphasizes that the wicked person is the one doing the calling. (himself, herself, itself, by oneself)

Words meanings and morphology

अतः (ataḥ) - therefore, from this, hence
(indeclinable)
हास्यतरम् (hāsyataram) - more laughable, more ridiculous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hāsyatara
hāsyatara - more laughable, more ridiculous
Comparative degree of hāsya (laughable)
Note: Agrees with kiñcit
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, anything
Note: Refers to 'something (more ridiculous)'
अन्यत् (anyat) - other, different
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different
Note: Agrees with kiñcit
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'vidyate'
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present Middle Third Singular
Root verb vid (class 4) in present tense, middle voice, third person singular.
Root: vid (class 4)
यत्र (yatra) - where, in which (case)
(indeclinable)
Note: Introduces a clause indicating circumstance
दुर्जनः (durjanaḥ) - a wicked person, an evil person
(noun)
Nominative, masculine, singular of durjana
durjana - wicked person, evil person
Compound type : tatpurusha (dur+jana)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
    prefix
  • jana – person, people
    noun (masculine)
Note: Subject of āha
इति (iti) - Indicating the following word is what is said (thus, so, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
Note: Follows the direct speech
आह (āha) - says, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Perfect Active Third Singular
Root verb ah (irregular) in perfect tense, active voice, third person singular.
Root: ah (class 2)
दुर्जनः (durjanaḥ) - The word being spoken, i.e., what the wicked person calls the good person. (a wicked person, an evil person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of durjana
durjana - wicked person, evil person
Compound type : tatpurusha (dur+jana)
  • dur – bad, evil, difficult
    indeclinable
    prefix
  • jana – person, people
    noun (masculine)
Note: This is the vocative or nominative used as the direct speech. "He says 'wicked person' (to the good person)."
सज्जनम् (sajjanam) - The object of being called 'wicked'. (a good person, virtuous person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sajjana
sajjana - good person, virtuous person
Compound type : tatpurusha (sat+jana)
  • sat – good, virtuous, existing, real
    adjective (masculine)
    Present participle of as (to be)
    Root: as (class 2)
  • jana – person, people
    noun (masculine)
Note: Object of the implied verb 'calls' (implied by āha...iti)
स्वयम् (svayam) - Emphasizes that the wicked person is the one doing the calling. (himself, herself, itself, by oneself)
(indeclinable)