महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-69, verse-31
जाया जनयते पुत्रमात्मनोऽङ्गं द्विधा कृतम् ।
तस्माद्भरस्व दुःषन्त पुत्रं शाकुन्तलं नृप ॥३१॥
तस्माद्भरस्व दुःषन्त पुत्रं शाकुन्तलं नृप ॥३१॥
31. jāyā janayate putramātmano'ṅgaṁ dvidhā kṛtam ,
tasmādbharasva duḥṣanta putraṁ śākuntalaṁ nṛpa.
tasmādbharasva duḥṣanta putraṁ śākuntalaṁ nṛpa.
31.
jāyā janayate putram ātmanaḥ aṅgam dvidhā kṛtam
| tasmāt bharasva duḥṣanta putram śākuntalam nṛpa
| tasmāt bharasva duḥṣanta putram śākuntalam nṛpa
31.
The wife gives birth to a son, who is one's own self divided into two parts. Therefore, O King Duṣyanta, cherish this son of Śakuntalā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जाया (jāyā) - wife
- जनयते (janayate) - gives birth (gives birth, produces, creates)
- पुत्रम् (putram) - son
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of one's own self (of oneself, of the self)
- अङ्गम् (aṅgam) - part (of oneself) (limb, part, body)
- द्विधा (dvidhā) - divided into two parts (in two ways, in two parts, twofold)
- कृतम् (kṛtam) - made (into two) (made, done, created)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- भरस्व (bharasva) - cherish, maintain (cherish, support, bear, carry)
- दुःषन्त (duḥṣanta) - O Duṣyanta
- पुत्रम् (putram) - this son (Bharata) (son)
- शाकुन्तलम् (śākuntalam) - the son of Śakuntalā (of Śakuntalā, relating to Śakuntalā, son of Śakuntalā)
- नृप (nṛpa) - O King Duṣyanta (O king)
Words meanings and morphology
जाया (jāyā) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of jāyā
jāyā - wife
Note: Subject of 'janayate'.
जनयते (janayate) - gives birth (gives birth, produces, creates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jan
Causative of root jan
Root: jan (class 4)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of 'janayate'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of one's own self (of oneself, of the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, body
Note: Qualifies 'aṅgam'.
अङ्गम् (aṅgam) - part (of oneself) (limb, part, body)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, part, body, member
Note: Complement to 'putram', refers to the son.
द्विधा (dvidhā) - divided into two parts (in two ways, in two parts, twofold)
(indeclinable)
From dvi (two) + dhā (suffix indicating manner)
Note: Modifies 'kṛtam'.
कृतम् (kṛtam) - made (into two) (made, done, created)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - made, done, created
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Demonstrative pronoun
Note: Functions as an adverb meaning 'therefore'.
भरस्व (bharasva) - cherish, maintain (cherish, support, bear, carry)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
Note: Addressed to Duṣyanta.
दुःषन्त (duḥṣanta) - O Duṣyanta
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of duḥṣanta
duḥṣanta - Duṣyanta (a king, father of Bharata)
पुत्रम् (putram) - this son (Bharata) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of 'bharasva'.
शाकुन्तलम् (śākuntalam) - the son of Śakuntalā (of Śakuntalā, relating to Śakuntalā, son of Śakuntalā)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śākuntala
śākuntala - son of Śakuntalā, relating to Śakuntalā
Derived from Śakuntalā with suffix -a denoting relation/descent
नृप (nṛpa) - O King Duṣyanta (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Compound of nṛ (man) and pa (protector)
Compound type : tatpurusha (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector, guardian
adjective (masculine)
Agent noun from root pā (to protect)
Root: pā (class 1)
Note: Addressed to Duṣyanta.