महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-69, verse-35
शृण्वन्त्वेतद्भवन्तोऽस्य देवदूतस्य भाषितम् ।
अहमप्येवमेवैनं जानामि स्वयमात्मजम् ॥३५॥
अहमप्येवमेवैनं जानामि स्वयमात्मजम् ॥३५॥
35. śṛṇvantvetadbhavanto'sya devadūtasya bhāṣitam ,
ahamapyevamevainaṁ jānāmi svayamātmajam.
ahamapyevamevainaṁ jānāmi svayamātmajam.
35.
śṛṇvantu etat bhavantaḥ asya devadūtasya bhāṣitam
aham api evam eva enam jānāmi svayam ātmajam
aham api evam eva enam jānāmi svayam ātmajam
35.
Listen, all of you, to this statement of the divine messenger. I too personally know him to be my own son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शृण्वन्तु (śṛṇvantu) - let them hear, may they hear
- एतत् (etat) - this
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (honorific plural)
- अस्य (asya) - of this (masculine/neuter)
- देवदूतस्य (devadūtasya) - of the divine messenger, of the celestial envoy
- भाषितम् (bhāṣitam) - spoken (word), statement, speech
- अहम् (aham) - I
- अपि (api) - also, even
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- एव (eva) - indeed, only, exactly
- एनम् (enam) - him, this one (masculine)
- जानामि (jānāmi) - I know
- स्वयम् (svayam) - personally, by oneself, spontaneously
- आत्मजम् (ātmajam) - son (born of oneself)
Words meanings and morphology
शृण्वन्तु (śṛṇvantu) - let them hear, may they hear
(verb)
3rd person , plural, active, Imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, here
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (honorific plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavant
bhavant - sir, lord, you (honorific)
अस्य (asya) - of this (masculine/neuter)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
देवदूतस्य (devadūtasya) - of the divine messenger, of the celestial envoy
(noun)
Genitive, masculine, singular of devadūta
devadūta - divine messenger, celestial envoy
Compound type : tatpurusha (deva+dūta)
- deva – god, deity, celestial being
noun (masculine) - dūta – messenger, envoy, ambassador
noun (masculine)
Past Passive Participle of √du (to go) used as noun
Root: du
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken (word), statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said; speech, utterance
Past Passive Participle
Formed from bhāṣ + kta
Root: bhāṣ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this (referring to something already mentioned or implied)
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, Present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
स्वयम् (svayam) - personally, by oneself, spontaneously
(indeclinable)
आत्मजम् (ātmajam) - son (born of oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son (born of the self), daughter, one's own offspring
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - ja – born, produced, arising from
adjective (masculine)
Suffix -ja derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)