Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,69

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-69, verse-35

शृण्वन्त्वेतद्भवन्तोऽस्य देवदूतस्य भाषितम् ।
अहमप्येवमेवैनं जानामि स्वयमात्मजम् ॥३५॥
35. śṛṇvantvetadbhavanto'sya devadūtasya bhāṣitam ,
ahamapyevamevainaṁ jānāmi svayamātmajam.
35. śṛṇvantu etat bhavantaḥ asya devadūtasya bhāṣitam
aham api evam eva enam jānāmi svayam ātmajam
35. Listen, all of you, to this statement of the divine messenger. I too personally know him to be my own son.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शृण्वन्तु (śṛṇvantu) - let them hear, may they hear
  • एतत् (etat) - this
  • भवन्तः (bhavantaḥ) - you (honorific plural)
  • अस्य (asya) - of this (masculine/neuter)
  • देवदूतस्य (devadūtasya) - of the divine messenger, of the celestial envoy
  • भाषितम् (bhāṣitam) - spoken (word), statement, speech
  • अहम् (aham) - I
  • अपि (api) - also, even
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • एव (eva) - indeed, only, exactly
  • एनम् (enam) - him, this one (masculine)
  • जानामि (jānāmi) - I know
  • स्वयम् (svayam) - personally, by oneself, spontaneously
  • आत्मजम् (ātmajam) - son (born of oneself)

Words meanings and morphology

शृण्वन्तु (śṛṇvantu) - let them hear, may they hear
(verb)
3rd person , plural, active, Imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, here
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (honorific plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavant
bhavant - sir, lord, you (honorific)
अस्य (asya) - of this (masculine/neuter)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this
देवदूतस्य (devadūtasya) - of the divine messenger, of the celestial envoy
(noun)
Genitive, masculine, singular of devadūta
devadūta - divine messenger, celestial envoy
Compound type : tatpurusha (deva+dūta)
  • deva – god, deity, celestial being
    noun (masculine)
  • dūta – messenger, envoy, ambassador
    noun (masculine)
    Past Passive Participle of √du (to go) used as noun
    Root: du
भाषितम् (bhāṣitam) - spoken (word), statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said; speech, utterance
Past Passive Participle
Formed from bhāṣ + kta
Root: bhāṣ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this (referring to something already mentioned or implied)
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, Present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
स्वयम् (svayam) - personally, by oneself, spontaneously
(indeclinable)
आत्मजम् (ātmajam) - son (born of oneself)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son (born of the self), daughter, one's own offspring
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
  • ja – born, produced, arising from
    adjective (masculine)
    Suffix -ja derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)