महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-42
कार्यं मे काङ्क्षितं किंचिद्धृदि संपरिवर्तते ।
कृतास्त्रैस्तत्प्रदेयं मे तदृतं वदतानघाः ॥४२॥
कृतास्त्रैस्तत्प्रदेयं मे तदृतं वदतानघाः ॥४२॥
42. kāryaṁ me kāṅkṣitaṁ kiṁciddhṛdi saṁparivartate ,
kṛtāstraistatpradeyaṁ me tadṛtaṁ vadatānaghāḥ.
kṛtāstraistatpradeyaṁ me tadṛtaṁ vadatānaghāḥ.
42.
kāryam me kāṅkṣitam kiñcit hṛdi saṃparivartate
kṛtāstraiḥ tat pradeyam me tat ṛtam vadata anaghāḥ
kṛtāstraiḥ tat pradeyam me tat ṛtam vadata anaghāḥ
42.
Something that I desire, a task, resides in my heart. That must be accomplished for me by those who are skilled in weaponry. O sinless ones, tell me truly if you will do it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कार्यम् (kāryam) - a task, a deed, that which should be done
- मे (me) - by me, for me
- काङ्क्षितम् (kāṅkṣitam) - desired, wished for
- किञ्चित् (kiñcit) - something, some
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- संपरिवर्तते (saṁparivartate) - resides or dwells (in the heart) (revolves, resides, dwells, changes completely)
- कृतास्त्रैः (kṛtāstraiḥ) - by those skilled in arms/weaponry (kṛtāstra)
- तत् (tat) - that
- प्रदेयम् (pradeyam) - to be accomplished or performed (to be given, to be returned, to be accomplished)
- मे (me) - to me, for me
- तत् (tat) - that
- ऋतम् (ṛtam) - truth, righteousness, cosmic order
- वदत (vadata) - speak (you all), tell
- अनघाः (anaghāḥ) - O sinless ones! O faultless ones!
Words meanings and morphology
कार्यम् (kāryam) - a task, a deed, that which should be done
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - task, duty, work, affair; to be done, proper to be done
Gerundive
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - by me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
काङ्क्षितम् (kāṅkṣitam) - desired, wished for
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāṅkṣita
kāṅkṣita - desired, wished for, longed for
Past Passive Participle
from root kāṅkṣ (to desire, wish)
Root: kāṅkṣ (class 1)
किञ्चित् (kiñcit) - something, some
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kiñcid - something, some, a little
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
संपरिवर्तते (saṁparivartate) - resides or dwells (in the heart) (revolves, resides, dwells, changes completely)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sam-pari-vṛt
Prefixes: sam+pari
Root: vṛt (class 1)
कृतास्त्रैः (kṛtāstraiḥ) - by those skilled in arms/weaponry (kṛtāstra)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kṛtāstra
kṛtāstra - skilled in arms, one who has mastered weapons
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+astra)
- kṛta – done, made, accomplished, mastered
adjective
Past Passive Participle
from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - astra – weapon, missile, projectile
noun (neuter)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रदेयम् (pradeyam) - to be accomplished or performed (to be given, to be returned, to be accomplished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradeya
pradeya - to be given, to be offered, to be performed
Gerundive
from pra-dā (to give forth, to bestow)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋतम् (ṛtam) - truth, righteousness, cosmic order
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṛta
ṛta - truth, cosmic order, divine law, righteousness
वदत (vadata) - speak (you all), tell
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of vad
Root: vad (class 1)
अनघाः (anaghāḥ) - O sinless ones! O faultless ones!
(adjective)
Vocative, masculine, plural of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, un- (negating prefix)
indeclinable
Negative prefix - agha – sin, fault, evil, suffering
noun (neuter)