महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-34
उपस्थितं तु द्रुपदः सखिवच्चाभिसंगतम् ।
स मां निराकारमिव प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥३४॥
स मां निराकारमिव प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥३४॥
34. upasthitaṁ tu drupadaḥ sakhivaccābhisaṁgatam ,
sa māṁ nirākāramiva prahasannidamabravīt.
sa māṁ nirākāramiva prahasannidamabravīt.
34.
upasthitaṃ tu drupadaḥ sakhivat ca abhisaṃgatam
sa mām nirākāram iva prahasan idam abravīt
sa mām nirākāram iva prahasan idam abravīt
34.
However, Drupada, seeing me arrived and approached as a friend, laughed as if dismissing me, and spoke this.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपस्थितं (upasthitaṁ) - (me) having arrived (arrived, present, standing near)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
- सखिवत् (sakhivat) - like a friend, as a friend
- च (ca) - and, also
- अभिसंगतम् (abhisaṁgatam) - (me) having been approached (approached, met, united with)
- स (sa) - he, that one
- माम् (mām) - me
- निराकारम् (nirākāram) - as if disregarded or made insignificant (formless, shapeless, disregarded, disrespected)
- इव (iva) - like, as, as if
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इदम् (idam) - (this speech) (this)
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
Words meanings and morphology
उपस्थितं (upasthitaṁ) - (me) having arrived (arrived, present, standing near)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - arrived, present, standing near, approached
Past Passive Participle
Derived from the root sthā with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king)
सखिवत् (sakhivat) - like a friend, as a friend
(indeclinable)
Derived from sakhi (friend) with the suffix -vat (like)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अभिसंगतम् (abhisaṁgatam) - (me) having been approached (approached, met, united with)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhisaṃgata
abhisaṁgata - approached, met, united with, assembled
Past Passive Participle
Derived from the root gam with upasargas abhi-sam-
Prefixes: abhi+sam
Root: gam (class 1)
स (sa) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
निराकारम् (nirākāram) - as if disregarded or made insignificant (formless, shapeless, disregarded, disrespected)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirākāra
nirākāra - formless, shapeless, without form or appearance, disregarded
Negative compound with 'nis' (without) and 'ākāra' (form/respect)
Compound type : Bahuvrihi (nis+ākāra)
- nis – without, out, forth
indeclinable
Prefix indicating negation or absence - ākāra – form, shape, appearance, respect, dignity
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from the root has with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इदम् (idam) - (this speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)