महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-32
प्रियं सखायं सुप्रीतो राज्यस्थं पुनराव्रजम् ।
संस्मरन्संगमं चैव वचनं चैव तस्य तत् ॥३२॥
संस्मरन्संगमं चैव वचनं चैव तस्य तत् ॥३२॥
32. priyaṁ sakhāyaṁ suprīto rājyasthaṁ punarāvrajam ,
saṁsmaransaṁgamaṁ caiva vacanaṁ caiva tasya tat.
saṁsmaransaṁgamaṁ caiva vacanaṁ caiva tasya tat.
32.
priyam sakhāyam suprītaḥ rājyastham punar āvrajam
saṃsmaran saṃgamam ca eva vacanam ca eva tasya tat
saṃsmaran saṃgamam ca eva vacanam ca eva tasya tat
32.
Very pleased, I returned to my dear friend, who was now established in his kingdom, remembering both that past association and those words of his.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रियम् (priyam) - dear, beloved
- सखायम् (sakhāyam) - friend
- सुप्रीतः (suprītaḥ) - very pleased, delighted
- राज्यस्थम् (rājyastham) - established in the kingdom
- पुनर् (punar) - again, back
- आव्रजम् (āvrajam) - I returned, I came back
- संस्मरन् (saṁsmaran) - remembering, recollecting
- संगमम् (saṁgamam) - association, meeting, friendship
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only
- तस्य (tasya) - Referring to Drupada. (his)
- तत् (tat) - Referring to 'vacanam' (word). (that)
Words meanings and morphology
प्रियम् (priyam) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Root: prī (class 9)
सखायम् (sakhāyam) - friend
(noun)
Accusative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion, associate
सुप्रीतः (suprītaḥ) - very pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suprīta
suprīta - very pleased, glad, delighted
Compound type : tatpurusha (su+prīta)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: prī (class 9)
राज्यस्थम् (rājyastham) - established in the kingdom
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rājyastha
rājyastha - situated in the kingdom, occupying the throne, ruling
Compound type : tatpurusha (rājya+stha)
- rājya – kingdom, realm, sovereignty
noun (neuter) - stha – standing, situated, abiding
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
पुनर् (punar) - again, back
(indeclinable)
आव्रजम् (āvrajam) - I returned, I came back
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of vraj
Prefix: ā
Root: vraj (class 1)
संस्मरन् (saṁsmaran) - remembering, recollecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛ
smṛ - to remember, to recollect
Present Active Participle
Prefix: sam
Root: smṛ (class 1)
संगमम् (saṁgamam) - association, meeting, friendship
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃgama
saṁgama - meeting, union, association, friendship
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
Root: vac (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
तस्य (tasya) - Referring to Drupada. (his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, his, her, its
तत् (tat) - Referring to 'vacanam' (word). (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it