महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-26
पाञ्चालराजपुत्रस्तु यज्ञसेनो महाबलः ।
मया सहाकरोद्विद्यां गुरोः श्राम्यन्समाहितः ॥२६॥
मया सहाकरोद्विद्यां गुरोः श्राम्यन्समाहितः ॥२६॥
26. pāñcālarājaputrastu yajñaseno mahābalaḥ ,
mayā sahākarodvidyāṁ guroḥ śrāmyansamāhitaḥ.
mayā sahākarodvidyāṁ guroḥ śrāmyansamāhitaḥ.
26.
pāñcālarājaputraḥ tu yajñasenaḥ mahābalaḥ mayā
saha akarot vidyām guroḥ śrāmyan samāhitaḥ
saha akarot vidyām guroḥ śrāmyan samāhitaḥ
26.
And Yajñasena, the son of the Pañcāla king and a man of great strength, diligently studied with me under the guru, applying himself with full concentration.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाञ्चालराजपुत्रः (pāñcālarājaputraḥ) - Refers to Yajñasena (Drupada). (The son of the Pañcāla king)
- तु (tu) - Connects the previous statement with the introduction of Yajñasena. (But, and, however, indeed)
- यज्ञसेनः (yajñasenaḥ) - The name of the Pañcāla king Drupada. (Yajñasena (proper name))
- महाबलः (mahābalaḥ) - Very powerful, mighty
- मया (mayā) - By me, with me
- सह (saha) - With, together with, along with
- अकरोत् (akarot) - He studied, referring to the act of learning (vidyām). (He did, he made, he performed, he studied)
- विद्याम् (vidyām) - The learning or study of Dhanurveda. (Knowledge, learning, science)
- गुरोः (guroḥ) - Under the guidance or instruction of the guru. (Of the teacher, from the teacher)
- श्राम्यन् (śrāmyan) - Yajñasena was striving while studying. (Striving, exerting oneself, working hard)
- समाहितः (samāhitaḥ) - Yajñasena was focused and attentive during his studies. (Concentrated, attentive, composed)
Words meanings and morphology
पाञ्चालराजपुत्रः (pāñcālarājaputraḥ) - Refers to Yajñasena (Drupada). (The son of the Pañcāla king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālarājaputra
pāñcālarājaputra - son of the king of Pañcāla
Compound type : tatpuruṣa (pāñcāla+rāja+putra)
- pāñcāla – of the Pañcālas (an ancient Indian kingdom/people)
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
तु (tu) - Connects the previous statement with the introduction of Yajñasena. (But, and, however, indeed)
(indeclinable)
यज्ञसेनः (yajñasenaḥ) - The name of the Pañcāla king Drupada. (Yajñasena (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Yajñasena
Yajñasena - Proper name, an epithet of Drupada, king of Pañcāla.
Compound type : tatpuruṣa (yajña+senā)
- yajña – sacrifice, offering, worship
noun (masculine) - senā – army, host, weapon
noun (feminine)
महाबलः (mahābalaḥ) - Very powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force, might
noun (neuter)
मया (mayā) - By me, with me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Used with 'saha' (with).
सह (saha) - With, together with, along with
(indeclinable)
अकरोत् (akarot) - He studied, referring to the act of learning (vidyām). (He did, he made, he performed, he studied)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Root verb (kṛ, 8th class, also 1st class forms)
Root: kṛ (class 8)
विद्याम् (vidyām) - The learning or study of Dhanurveda. (Knowledge, learning, science)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vidyā
vidyā - knowledge, learning, science, discipline
From √vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Object of 'akarot' (did/performed).
गुरोः (guroḥ) - Under the guidance or instruction of the guru. (Of the teacher, from the teacher)
(noun)
Ablative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, spiritual guide, respected elder
Note: Indicates source of learning (from the guru).
श्राम्यन् (śrāmyan) - Yajñasena was striving while studying. (Striving, exerting oneself, working hard)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrāmyat
śrāmyat - striving, toiling, exerting, becoming weary
Present Active Participle
From √śram (to be weary, strive), 4th class.
Root: śram (class 4)
Note: Modifies Yajñasena.
समाहितः (samāhitaḥ) - Yajñasena was focused and attentive during his studies. (Concentrated, attentive, composed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - collected, composed, attentive, concentrated, absorbed
Past Passive Participle
From √dhā (to place, put) with prefixes sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies Yajñasena.