महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-36
न हि राज्ञामुदीर्णानामेवंभूतैर्नरैः क्वचित् ।
सख्यं भवति मन्दात्मञ्श्रिया हीनैर्धनच्युतैः ॥३६॥
सख्यं भवति मन्दात्मञ्श्रिया हीनैर्धनच्युतैः ॥३६॥
36. na hi rājñāmudīrṇānāmevaṁbhūtairnaraiḥ kvacit ,
sakhyaṁ bhavati mandātmañśriyā hīnairdhanacyutaiḥ.
sakhyaṁ bhavati mandātmañśriyā hīnairdhanacyutaiḥ.
36.
na hi rājñām udīrṇānām evambhūtaiḥ naraiḥ kvacit
sakhyam bhavati mandātman śriyā hīnaiḥ dhanacyutaiḥ
sakhyam bhavati mandātman śriyā hīnaiḥ dhanacyutaiḥ
36.
Indeed, O dull-witted one, friendship never exists between mighty kings and such men who are devoid of prosperity and fallen from wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, surely, because
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings
- उदीर्णानाम् (udīrṇānām) - of the mighty, of the exalted
- एवम्भूतैः (evambhūtaiḥ) - by such, with such
- नरैः (naraiḥ) - by men, with men
- क्वचित् (kvacit) - ever, at any time (with 'na', means never)
- सख्यम् (sakhyam) - friendship
- भवति (bhavati) - exists, happens, becomes
- मन्दात्मन् (mandātman) - O dull-witted one, O foolish one
- श्रिया (śriyā) - by prosperity, by wealth
- हीनैः (hīnaiḥ) - devoid of, deprived of, inferior
- धनच्युतैः (dhanacyutaiḥ) - by those fallen from wealth, deprived of riches
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, sovereign
उदीर्णानाम् (udīrṇānām) - of the mighty, of the exalted
(adjective)
Genitive, masculine, plural of udīrṇa
udīrṇa - risen, uplifted, mighty, exalted, powerful
Past Passive Participle
Derived from the root īr (to stir, move, send forth) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
एवम्भूतैः (evambhūtaiḥ) - by such, with such
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of evambhūta
evambhūta - such, being of such a kind, like this
Compound of evam (thus) and bhūta (been, become)
Compound type : Tatpurusha (evam+bhūta)
- evam – thus, so, in this manner
indeclinable - bhūta – become, been, existing
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū
Root: bhū (class 1)
नरैः (naraiḥ) - by men, with men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nara
nara - man, male, human being
क्वचित् (kvacit) - ever, at any time (with 'na', means never)
(indeclinable)
सख्यम् (sakhyam) - friendship
(noun)
Nominative, neuter, singular of sakhya
sakhya - friendship, alliance
भवति (bhavati) - exists, happens, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
मन्दात्मन् (mandātman) - O dull-witted one, O foolish one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of manda-ātman
manda-ātman - dull-witted, foolish, weak-minded person
Bahuvrihi compound: one whose mind (ātman) is dull (manda)
Compound type : Bahuvrihi (manda+ātman)
- manda – dull, slow, foolish, weak
adjective (masculine) - ātman – self, soul, mind, spirit
noun (masculine)
श्रिया (śriyā) - by prosperity, by wealth
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, goddess Lakshmi
हीनैः (hīnaiḥ) - devoid of, deprived of, inferior
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hīna
hīna - left, abandoned, devoid of, deficient, inferior
Past Passive Participle
Derived from root hā (to abandon, forsake)
Root: hā (class 3)
धनच्युतैः (dhanacyutaiḥ) - by those fallen from wealth, deprived of riches
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dhanacyuta
dhanacyuta - fallen from wealth, deprived of riches
Tatpurusha compound: dhana (wealth) + cyuta (fallen, PPP of cyu)
Compound type : Tatpurusha (dhana+cyuta)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - cyuta – fallen, deviated, deprived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cyu (to move, fall)
Root: cyu (class 1)