महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-122, verse-15
अहो नु धिग्बलं क्षात्रं धिगेतां वः कृतास्त्रताम् ।
भरतस्यान्वये जाता ये वीटां नाधिगच्छत ॥१५॥
भरतस्यान्वये जाता ये वीटां नाधिगच्छत ॥१५॥
15. aho nu dhigbalaṁ kṣātraṁ dhigetāṁ vaḥ kṛtāstratām ,
bharatasyānvaye jātā ye vīṭāṁ nādhigacchata.
bharatasyānvaye jātā ye vīṭāṁ nādhigacchata.
15.
aho nu dhik balam kṣātram dhik etām vaḥ kṛtāstratām
bharatasya anvaye jātāḥ ye vīṭām na adhigacchata
bharatasya anvaye jātāḥ ye vīṭām na adhigacchata
15.
Oh, indeed, shame on your martial strength! Shame on this mastery of weapons of yours! You who were born in the lineage of Bharata, yet cannot retrieve the ring!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - oh! (oh!, alas!, ah!)
- नु (nu) - indeed (indeed, now, then)
- धिक् (dhik) - shame on, woe to, fie on
- बलम् (balam) - strength, power, force
- क्षात्रम् (kṣātram) - martial, relating to kṣatriyas, kingly
- धिक् (dhik) - shame on, woe to, fie on
- एताम् (etām) - this
- वः (vaḥ) - your, of you
- कृतास्त्रताम् (kṛtāstratām) - mastery of weapons, skill in archery
- भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
- अन्वये (anvaye) - in the lineage, in the family, in the succession
- जाताः (jātāḥ) - born, produced, arisen
- ये (ye) - who, which
- वीटाम् (vīṭām) - the (lost) ring (ring, small ring, circle)
- न (na) - not, no
- अधिगच्छत (adhigacchata) - you retrieve (you obtain, you find, you reach)
Words meanings and morphology
अहो (aho) - oh! (oh!, alas!, ah!)
(indeclinable)
नु (nu) - indeed (indeed, now, then)
(indeclinable)
धिक् (dhik) - shame on, woe to, fie on
(indeclinable)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
क्षात्रम् (kṣātram) - martial, relating to kṣatriyas, kingly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣātra
kṣātra - martial, relating to kṣatriyas, kingly
derived from kṣatra (rule, power, warrior class)
Note: agrees with balam
धिक् (dhik) - shame on, woe to, fie on
(indeclinable)
एताम् (etām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etas
etas - this
वः (vaḥ) - your, of you
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
कृतास्त्रताम् (kṛtāstratām) - mastery of weapons, skill in archery
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṛtāstratā
kṛtāstratā - mastery of weapons, skill in archery
abstract noun from kṛtāstra (skilled in arms)
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a legendary king, ancestor of the Pāṇḍavas and Kauravas); an actor; India
अन्वये (anvaye) - in the lineage, in the family, in the succession
(noun)
Locative, masculine, singular of anvaya
anvaya - lineage, family, race, succession, connection
जाताः (jātāḥ) - born, produced, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
PPP from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
वीटाम् (vīṭām) - the (lost) ring (ring, small ring, circle)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vīṭā
vīṭā - ring, small ring, a kind of bracelet
न (na) - not, no
(indeclinable)
अधिगच्छत (adhigacchata) - you retrieve (you obtain, you find, you reach)
(verb)
2nd person , plural, active, present (lat) of adhi-√gam
present
2nd person plural, present indicative
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)