Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,122

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-122, verse-29

अहं प्रियतमः पुत्रः पितुर्द्रोण महात्मनः ।
अभिषेक्ष्यति मां राज्ये स पाञ्चाल्यो यदा तदा ॥२९॥
29. ahaṁ priyatamaḥ putraḥ piturdroṇa mahātmanaḥ ,
abhiṣekṣyati māṁ rājye sa pāñcālyo yadā tadā.
29. aham priyatamaḥ putraḥ pituḥ droṇa mahātmanaḥ
abhiṣekṣyati mām rājye sa pāñcālyaḥ yadā tadā
29. I am the most beloved son of my great-souled father, Drona. That Pañcāla ruler (Drupada) will enthrone me in the kingdom when he attains sovereignty.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहम् (aham) - I
  • प्रियतमः (priyatamaḥ) - dearest, most beloved
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • पितुः (pituḥ) - of father
  • द्रोण (droṇa) - Referring to the speaker's father, Bharadvāja. (Drona)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one
  • अभिषेक्ष्यति (abhiṣekṣyati) - will enthrone, will consecrate
  • माम् (mām) - me
  • राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the realm
  • (sa) - that, he
  • पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Referring to King Drupada. (Pañcāla (king))
  • यदा (yadā) - when
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego
प्रियतमः (priyatamaḥ) - dearest, most beloved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyatama
priyatama - dearest, most beloved, most agreeable
Superlative degree of 'priya' (dear).
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पितुः (pituḥ) - of father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
द्रोण (droṇa) - Referring to the speaker's father, Bharadvāja. (Drona)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure of capacity, a trough
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, the great (ātman)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    indeclinable
  • ātman – self, soul, spirit, essence, (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
अभिषेक्ष्यति (abhiṣekṣyati) - will enthrone, will consecrate
(verb)
3rd person , singular, active, future (lyṛṭ) of ṣic
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
राज्ये (rājye) - in the kingdom, in the realm
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
(sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Referring to King Drupada. (Pañcāla (king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a ruler of the Pañcāla country, a descendant of Pañcāla
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)